На две части, каждая из которых в состоянии прикончить другую.
Потому что я желаю эту женщину, как никакую другую.
И потому что я не должен этого желать.
— Милорд Нокс? – Она, хоть и стоит на носочках, все равно значительно ниже меня, и поэтому с высоты моего роста ее взгляд и выражения лица кажутся настоящим искушением. – Вы как будто изъявили намерение меня поцеловать?
— Желаете обсудить ту мою слабость?
— Слабость?
Она обиженно хмурится.
Я чувствую движение ее ладоней в своих волосах – тонкие пальцы перебирают пряди на затылке, буквально выуживая из меня эти… непотребные кошачьи звуки.
— Я о вас думала, мой герцог, - говорит так откровенно и искренне, что мое оледенелое солдатское сердце предательски ухает в груди. – В том сыром холодном закутке, где она продержала меня всю неделею, я должна была думать о вас постоянно, потому что только эти мысли меня и согревали.
Наверное, хорошо, что именно сейчас она говорит эту правду.
Потому что, клянусь Хаосом и Бездной, и всеми душами, которые отправил к богам, я никогда не был так близок к тому, чтобы попрать все свои принципы и устои.
Ни к чему хорошему это бы не привело.
— Она мучила тебя? – Я, буквально скрепя сердце, отрываю от себя ее руки. – Делала больно?
Моя маленькая монашка открывает рот, чтобы ответить, но в эту минуту где-то над нашими голова раздается оглушительный рев.
И замок вспарывает разрушительная волна.
11. Глава одиннадцатая: Герцог
Глава одиннадцатая: Герцог
— Что это? – Тиль переходит на шепот и инстинктивно жмется ко мне.
Под зельем или нет, а инстинкты самосохранения никто не отменял, и мне, демонова язва, все равно приятно, что она ищет у меня защиты. Хоть, скорее всего, будь девчонка в трезвой памяти – не сделала бы это из женской вредности и обиды. Чтобы я, упаси светлые боги, не узнал, что рядом со мной она чувствует себя в безопасности.
Даже если это компрометирует ее драгоценную репутацию.
Я прислушиваюсь и на всякий случай завожу руку за спину, сжимая пальцы в кулак до характерного покалывания в ладони.
В некоторых узких кругах мои истинные таланты и статус Инквизитора, конечно, не секрет, но простым смертным эту информацию знать не обязательно. В особенности – девчонке с Печатью Хаоса, которая то появляется, то исчезает, как нарочно играет со мной в прятки.
Да, Рэйв, этот ребус тебе еще долго предстоит разгадывать.
— Может, - продолжает шептать Тиль, - это просто… ветер в башне?
Я отмалчиваюсь, потому что такой «ветер» я уже слышал, и в тот раз он натворил таких дел, что даже моя бесшабашность пасует перед теми воспоминаниями.
Но все же… тишина?
Черный сад больше не трясет, и только продолжающаяся сыпаться на наши голову пыль с потолка напоминает о чем-то странном.
— Милорд, я хотела сказать… - Голос Тиль ломается, потому что нас буквально разбрасывает в стороны новая волна дрожи.
Пол под ногами ходит ходуном, Тиль пытается удержаться, схватиться за книжную полку, которая опасно кренится на бок.
Бездна все побери!
Я ногой отшвыриваю опрокинувшееся у меня на пути кресло, делаю шаг и прежде, чем книжный шкаф завалится на Тиль, выбрасываю вперед руку. Раскаленная энергия жжет пальцы, но этой силы достаточно, чтобы тяжелый шкаф сменил траекторию падения.
Я перестарался.
Слишком сильно.
Доски разлетаются в щепки, книги вспыхивают яркими искрами и тут же превращаются в пепел, который оседает на голову монашки обильными зловещими хлопьями.
А она даже не закрывает голову руками – просто стоит там, как приколоченная к полу, и смотрит на меня во все глаза.