Я поднялась и отряхнулась, быстрым словом высушила намокшую штанину и прошла пару шагов назад по склону. Стоило моргнуть — и трава под ногами заменилась белым гравием, а когда я обернулась — ни ручья, ни деревьев там больше не было, только бесконечные лиановые каркасы и их непроницаемые кроны. То есть не только табличку не повесили, но и примаскировали. Зачем так делать?

Однако это означало, что в произвольном месте я из резиденции не выберусь. Придётся просачиваться сквозь главный вход, и желательно подгадать момент, когда там будет проходить тот самый обоз, но до этого ждать ещё девять дней. Ну ходят же Саинкаеу на охоту, так может, я к отряду прибьюсь? Размышляя об этом, я прошлась нижней тропой до ворот, через которые меня саму вчера внесли на гору. Я их помнила плохо, но Чалерм во время экскурсии говорил, что прямая аллея от дома главы клана ведёт к воротам. По дороге время от времени попадались слуги, и я им приветливо кивала — по привычке и потому, что сейчас я не делала ничего предосудительного, всего лишь гуляла.

Но когда я дошла до главной аллеи и спустилась по ней за дома слуг… там обнаружилось всё то же самое. Глухой замаскированный барьер, из которого я с трудом выдернула руку.

Я почувствовала что-то среднее между опьянением и морской болезнью. Ладно снаружи сюда не попасть, но, получается, я и выйти отсюда по желанию не смогу?.. Обернувшись, я окинула взглядом нависший надо мной в сумерках тёмный полог переплетённых лиановых крон. Я заперта в этом царстве древесных остовов?..

8. Глава 8 Привет от небес

— Буппа, — сказала я, едва войдя к себе и увидев служанку, суетящуюся вокруг столика с мисочками и тарелочками, — мне кажется, отсюда невозможно выйти.

— С горы-то? — рассеянно переспросила она, раскладывая на две мисочки варёные бобы. Похоже, добыла всё-таки нормальной еды со служебной кухни. — Поговаривают так, да. Без позволения главы ни сюда не войти, ни отсюда не выйти.

Я присела к столу, осмысляя услышанное. Но на охоты же они как-то ходят! Хотя это, конечно, с позволения главы.

— И тебе не страшно было сюда отправляться? — спросила я служанку, которая наконец закончила возиться и села напротив.

— К махарьятам-то? — вздохнула она и как-то странно на меня покосилась. — Я в жизни всякого повидала. Вы вон сами махарьятта, и ничего вроде.

Я запоздало сообразила, что для Буппы, всю жизнь прожившей среди обывателей, махарьяты не сильно-то отличаются от демонов, с которыми сражаются.

— А взаперти сидеть? — напомнила я.

Буппа фыркнула.

— А то можно подумать, в имении Адульядежа я была вольной пташкой! Это вы, пранья, привыкли по миру бегать, как захотите, а мы люди подневольные.

Я прикусила губу. Действительно, я ведь даже не спросила, какое у Буппы было положение в доме Кессарин. Служанка и служанка, а она же наверняка невольница. Канан не стал бы держать в доме людей, которые могут когда угодно взять и уволиться, а то и перейти к какому-нибудь его врагу и всё рассказать ему о том, что у Адульядежей дома творится.

Ну ладно, но с разрешения главы-то с горы уйти можно, и вряд ли Арунотай мне откажет, если я попрошу его выпустить Буппу, так?

— Послушай, если хочешь, я получу разрешение тебе уйти отсюда, — предложила я.

Буппа уставилась на меня, как на морское чудище.

— Небеса вас храни, пранья, куда же я пойду?!

Я потёрла лоб, сковырнув надоевший прилепленный камень. И правда, Буппа ведь жила в имении Адульядежа. Туда она вернуться не сможет — слишком много вопросов. Да и вообще в городе появляться рискованно — вдруг её кто узнает? Значит, надо идти куда-то ещё и там обзаводиться жильём…