Со временем моя деятельность вышла на международный уровень. Работа с клиентами приносила мне потрясающее, глубокое удовлетворение. И этими вкусными, питательными плодами я была напрямую обязана именно вербальному целительству и техникам совместного созидания, которым я обучилась в УВХ.

Через много лет я начала адаптировать эти целительские методы, обнаруживая массу областей для их практического применения. И вскоре вы об этом прочитаете.

Что заставило меня обучать этому набору навыков

Все началось с подслушивания. Друзья, ученики и даже переводчики на сеансах иногда подслушивали, как я использовала эти целительские техники. И им захотелось самим обучиться этим навыкам. Одним из решающих факторов стало требование моей подруги Киоко Сакаи. Она сказала мне:

«Знаешь, Роза, другие люди проводят семинары по духовному целительству. Почему бы тебе не попробовать?»

Поскольку это явно не убедило меня окончательно, она продолжала:

«Однажды я записалась на один двухдневный семинар по духовному целительству на выходных, и это было ужасно. Чем дальше шло дело, тем страннее и страннее становились люди в группе. А особенно преподаватель! Он и с самого начала был странноватый, а стал и вовсе ненормальным. К середине субботы вокруг было уже столько безумия, что я не выдержала и ушла. И хотя я точно не знаю, что произошло, догадываюсь, что на самом деле мы не столько занимались целительством, сколько привлекали всякий астральный мусор».

Читая эту книгу дальше, я думаю, вы поймете, почему происходят такие вещи. (А пока вот вам подсказка: по-моему, теория Киоко была верна.)

Так вот, я последовала совету Киоко и начала проводить семинары по Духовному Очищению и Защите. Ученикам они очень нравились. Однако ко мне обращались с бесчисленными просьбами о чем-то даже еще более привычном и недорогом. Люди хотели получить что-то, что вписывалось бы абсолютно в любые жесткие рамки мышления. Что-то простое для понимания и в то же время действенное.

Ну что ж, это будет старомодная технология под названием «эта книга».

Спросите у переводчика

Кроме Киоко-сан, еще одним серьезным мотиватором для написания этой книги стали переводчики. Поскольку я много ездила по разным странам, я провела сотни сеансов и десятки семинаров с участием переводчиков. Поверьте, это очень интересный способ общения.

Как вы думаете, хорошие переводчики просто переводят ваши слова на другой язык? Нет, они влезают вам в мозги. Именно там они выискивают то, что вы на самом деле пытаетесь сказать.

Затем переводчики вычисляют, как бы приспособить ваши слова так, чтобы люди из совершенно другой культуры воскликнули: «Ага!»

У меня развилось глубочайшее уважение к сообразительным переводчикам сеансов, которые присаживались в рядок к клиентам и тоже получали свою дозу исцеления. Более того, многие переводчики семинаров владеют настолько творческим подходом, что делают мои высказывания еще более интересными, чем если бы я говорила одна.

Будучи настолько благодарна всем этим переводчикам, я прислушивалась к ним, когда они просили меня обучить их техникам Духовного Очищения и Защиты.

Удобно ли пользоваться во время еды одной палочкой? Да-да, двумя гораздо удобнее. Иногда я демонстрирую приличные навыки, когда беру пищу двумя палочками. В общем вы меня поняли.

Снова и снова переводчики благодарили меня, говоря что-то вроде: «Хотя я работал весь день, сейчас я совсем не чувствую усталости. Как странно. Я даже ощущаю бодрость!»

Очевидно, для них это было необычно.

С годами я поняла почему. Многие духовные тренеры и целители не обладают набором навыков для того, чтобы эффективно проводить Духовное Очищение и Защиту. Их таланты, интересы и методы обучения лежат в каких-то других областях.