— Тебя сослали подальше?

— Я думаю, это к лучшему, — сказал он. — Кто знает… У меня было отличное детство.

Может быть. Олеандры на склоне… Олеандры ядовиты. А сосны дают плохую тень. И в детских воспоминаниях Хены совсем иное.

Но каждому свое.

Кальяда начиналась долгими небогатыми пригородами, рыбацкими деревушками, ремесленными кварталами, рядами кипарисов вдоль дороги. Приближаясь слишком медленно… или Хене так казалось, потому что хотелось покончить скорее.

Понять, как это будет.

Страшно не справиться. Здесь нет разбойников, которые выпрыгивают из-за кустов с диким криком, нет битв, но ей постоянно нужно быть начеку. Нужно играть роль…

И чем ближе Кальяда, тем отчетливее становилось понятно: Хена не готова, она просто не понимает, как себя вести. Но отступать некуда. И нет времени по этому поводу страдать.

— Расслабься, — тихо сказал Рейнардо, поравнявшись с ней, подъехав ближе. — Сейчас ничего страшного не будет. Уже вечер, нас просто проводят в каюту, накормят ужином, и все. Только не торопись. Сначала спешусь я, подойду, подам тебе руку. Потом ты. Так будет достоверней.

Уже видны корабли.

Хена все гадала: который их? Может быть, уже этот. Сердце замирало.

— Держись ближе, — сказал Рейнардо. Словно это он собирается Хену защищать.

— Вон наше судно, — указал Карбера. — «Солнце Кетхара».

Роскошный, выкрашенный алым, с золотой девицей на носу.

Их явно ждали.

Встречать вышли не сразу, но Хена чувствовала пристальные взгляды.

Они успели подъехать не спеша, и даже Рейнардо успел спрыгнуть на землю, обойти лошадь и подать руку Хене. Она успела взять его за руку, подумать, какие у него нежные пальцы, но вот слезать так неудобно, Хена привыкла держаться сама. Кое-как сползла, почти в руки к принцу.

За ними наблюдали.

— На нас смотрят, — шепнула Хена прямо на ухо, пользуясь тем, что так близко.

Они с Рейнардо примерно одного роста, так что тянуться не пришлось. От него пахло сладкими апельсинами и немного пряной сосновой смолой. Родинка на щеке у самого уха…

Рейнардо кивнул.

— Держи меня за руку, улыбнись мне, — шепнул он и мягко улыбнулся сам.

Игра начинается?

Сначала у трапа появились матросы, встали, разглядывая гостей. Потом высокий усатый кетхарец в черном дублете. Капитан? Цепкий орлиный взгляд… и кетхарская кривая сабля с узорчатой золотой рукоятью.

— Милорд! Мы привезли вам тартахенского принца! — Карбера шагнул вперед, кивнул капитану, небрежно изображая поклон.

Они привезли. Словно трофей.

Так они знакомы?

Капитан глянул молча, обернулся, ожидая кого-то еще. Хена почувствовала, как пальцы Рейнардо сжимаются.

— Тварь… — сквозь зубы зашипел он.

По трапу сошел невысокий грузный человек в ярко-зеленом балахоне. Глаза по кетхарски подведены сурьмой, и борода заплетена в тонкие косички, сверкающие перстни на каждом пальце. Вот только борода рыжая, да и черты лица сразу выдают саймирийца.

— Тито Аристидес, — шепнул Рейнардо. — Советник Фазила. Вот его действительно стоит бояться.

— Ты его знаешь? — спросила Хена.

— Встречались. Аристидес выпотрошит тебя, набьет соломой, как чучело, и глазом не моргнет.

Что-то такое Хена слышала, но…

— Любитель пыток? — уточнила на всякий случай.

— Это не фигура речи, — тихо сказал Рейнардо. — Он приносит жертвы Древним богам.

Хена даже вздрогнула.

— Я думала, это только страшные байки.

Она и сейчас так думает. Не может же он…

Рейнардо качнул головой, но ответить не успел, Аристидес уже шел к ним.

— Рейнардо, мой мальчик! — раскинув руки в стороны, словно желая обнять доброго друга. — Как ты вырос! А как там поживает твой дядя Бано?