Вслед за молнией долину потряс удар грома, раскатистый, будто выстрел из пушки.
– В Нью-Йорке ты этого не увидишь.
– На востоке тоже бывают грозы.
Лил упрямо покачала головой:
– Не такие. Гроза в городе – это просто неудобство. А здесь это целая драма, настоящее приключение.
– Попробуй найти в Нью-Йорке свободное такси во время грозы! Вот это, я тебе скажу, приключение, – улыбнулся Купер. – Впрочем, в чем-то ты действительно права.
– А вот и дождь.
Ливень плотной пеленой обрушился с небес на землю, и мир стал словно оркестр, которым управлял сумасшедший дирижер, – гудящим и громыхающим одновременно.
Лил с силой привлекла к себе Купера и припала к его губам, вложив в этот поцелуй все неистовство, передавшееся ей от бушующей вокруг грозы. Капли дождя, которые ветер относил на веранду, били по плечам, как маленькие камешки. Раздался очередной удар грома – оглушительный, как будто теперь палила целая батарея.
Наконец она оторвалась от его губ:
– Вспоминай это каждый раз, когда будешь слышать гром.
– Мне нужно побыть с тобой наедине. Где-нибудь. Где угодно.
Лил бросила взгляд в сторону кухни. Родители тоже смотрели на грозу с веранды, только не с задней, как они с Купером, а перед домом.
– Живее! Бежим, – звонко смеясь, она схватила любимого за руку и потащила во двор – под дождь и сумасшедший ветер.
Мгновенно промокнув, они устремились к хлеву.
Небо расколола пополам молния. Совместными усилиями Лил и Купер распахнули дверь и тут же ввалились внутрь. В стойлах беспокойно переминались коровы. Дождь колотил по крыше, вторя раскатистым ударам грома.
Забравшись на сеновал, они сорвали друг с друга мокрую одежду и слились в неистовом поцелуе.
Этот день должен был стать для них последним, проведенным вместе. Ближе к вечеру Куперу предстояло попрощаться с Джо и Дженной, а затем и с Лилиан.
Он прощался с Чансами и раньше, но все это проходило совсем не так, как нынче. На этот раз они с Лил стояли на перекрестке, и пути их вели в разные стороны.
А пока Купер и Лилиан снова ехали верхом к своему излюбленному месту на берегу, где росли фиалки, а воздух был наполнен смолистым запахом сосен.
– Давай проедем чуть дальше, – предложила Лил. – Потом мы вернемся сюда. Просто когда остановимся, это ведь будет в последний раз… Так что проедемся еще немного.
– Может быть, мне удастся вырваться на День благодарения. Тебе нужно только чуть-чуть подождать.
– Ты прав.
– Ну и на Рождество, конечно. Я обязательно приеду на Рождество.
– Да. Знаешь, я ведь тоже уезжаю. Через восемь дней.
На самом деле Лилиан еще даже не начала собираться. Она ждала, когда уедет Купер. Пока он жил на ранчо деда и бабушки, все должно было оставаться как прежде. Как было всегда.
– Ты, наверное, нервничаешь?
– Да нет. Скорее, мне любопытно. С одной стороны, хочется побыстрее отправиться в университет, начать учебу. Но это касается только одной части меня. Другая часть хочет, чтобы все оставалось по-прежнему. Ладно, не будем об этом говорить. Пусть все идет своим чередом.
Они поехали дальше, мучимые вопросами, на которые не знали ответа.
Так Купер и Лилиан миновали маленький водопад, появившийся здесь после летних гроз, а затем пересекли долину, полную сочной травы. Не желая предаваться мрачным мыслям, Лил вытащила фотоаппарат.
– Эй!
Когда она навела объектив, Купер ухмыльнулся. Затем, поравнявшись с его лошадью, она вытянула руку вперед и сделала общий снимок.
– Думаю, ты срезала нам головы.
– Это вряд ли. Я пришлю тебе фотографию. Лил и Купер на Диком Западе. Интересно, что скажут твои друзья-полицейские?