Помнится, дед Гаспар таскал внука с собой, чтобы посидеть в засаде на болотах, в надежде, что сосед явится на их участок. Однажды Анри и впрямь явился, уж неизвестно зачем, и Гаспар в тот раз стрелял по нему дробью, но не попал. В отместку старый Бернар поджёг сухой тростник, что лежал между их участками на границе с поместьем Лаваль, а чем закончилось противостояние, Эдгар так и не узнал — началась эпидемия лихорадки, и его спешно отправили на север.
Возница осадил лошадь, коляска дёрнулась и остановилась у банка, выдернув Эдгара из паутины воспоминаний.
Его встретил сам Клод Фрессон — невысокий пожилой мужчина в серой паре и белой рубашке, рукава которой до локтя закрывали нарукавники. Он был сдержанно-радушен, снял пенсне и крепко пожал руку, а затем внимательно прочёл письмо от мсье Лаваля и те бумаги по кредиту, что подписала Эветт.
— Значит, это вы — будущий зять моего друга? — спросил банкир с вежливой улыбкой и тут же велел принести кофе и бурбон. — Это… неожиданно… весьма. Вы ведь здесь совсем недавно? И уже помолвка…
— Что поделать, мсье Фрессон, любовь всегда приходит неожиданно, — развёл руками Эдгар.
В словах банкира ему почудилось какое-то разочарование, словно его помолвка стала для него неприятной новостью.
— Что же, я рад за Флёр. Очень рад! — он натянуто улыбнулся. — И, пользуясь случаем, хочу пригласить вас с вашей невестой в «Белый пеликан» — в этом году заключительный бал сезона организуют моя жена и её благотворительное общество. Мы рады будем видеть вас там. К тому моменту как раз, я полагаю, правление рассмотрит ваш вопрос, и я приложу максимум усилий, чтобы он решился положительно. Учитывая объединение ваших капиталов, думаю, всё пройдёт гладко. С таким поручителем, как мсье Лаваль, я уверен, члены правления поддержат моё предложение о снижении процентной ставки и отсрочке выплаты по договору. Чудес обещать не буду, но в разумных пределах…
— Благодарю вас, мсье Фрессон, — Эдгар чуть кивнул.
— Как идут дела на плантации? Я слышал, бедняга Венсан совсем плох, — осторожно поинтересовался банкир.
Эдгар пожал плечами. Что сказать, его дядя Венсан сошёл с ума — это уже факт. И дошло до того, что он застрелил одну из рабынь, приняв её за болотного ягуара. А потом стал нападать на всех подряд. Так что дядя Шарль вынужден был запереть его во флигеле и поить всё время сонным отваром, иначе Венсан начинал метаться по комнате и царапать стены.
— Дядя… он… болен и, боюсь, уже не поправится, — уклончиво ответил Эдгар.
— А как поживает мадам Дюран? — прищурился мсье Фрессон. — Надеюсь, она в добром здравии?
— Да, спасибо. С ней всё хорошо.
Эдгар взял чашку кофе. Стоило бы сказать мсье Фрессону, что интересоваться здоровьем его матери после того, как он сам поставил подпись на грабительском договоре займа, как минимум лицемерно. Хотя, может, так мсье Фрессон просто переживает о своих процентах?
— Но теперь, как я понимаю… вы управляете плантацией? — поинтересовался Клод Фрессон.
— Выходит, что так, — ответил Эдгар, чувствуя какой-то скрытый интерес в словах банкира.
— И… что вы планируете делать дальше?
— Планирую развести индеек — мясо у них необыкновенно вкусное, — произнёс Эдгар, делая вид, что не понял истинной сути вопроса.
Они поговорили ещё некоторое время о делах, о предстоящей жаре, о ценах на сахар и ром и настроениях в столичных биржевых кругах. Но на повторный вопрос о его дальнейших планах или планах мадам Дюран относительно судьбы поместья Эдгар также ответил уклончиво.
— Ну, что же, я буду рад видеть вас на балу, — прощаясь, улыбнулся мсье Фрессон. — Вас и вашу невесту. Скажите, куда прислать приглашения?