– Мы найдем другого учителя, – твердо сказал Гюнтер.

– Не сомневаюсь, что найдете, – отозвался Декер. – И будем надеяться, что с этим человеком ничего не случится.

– К нам это не имеет ни малейшего отношения! – возмутился Гюнтер. – Эта женщина была проституткой. Могу лишь представить, с какими неприятными и опасными людьми ей приходилось иметь дело, занимаясь этим, с позволения сказать, ремеслом. Я просто-таки уверен, что кто-то из них и повинен в ее смерти.

– Хотел бы я тоже иметь такую уверенность, – отозвался Декер, после чего перевел взгляд на Сьюзен: – Когда вы в последний раз видели Крамер?

Та ненадолго задумалась, шевеля губами, будто мысленно подсчитывала дни.

– Восемь дней назад.

– Здесь, в школе? – уточнила Джеймисон.

Сьюзен помотала головой:

– В городе. Нам нужны были кое-какие… припасы. Там есть один магазин, с которым у нас договор. Обычно они доставляют всё прямо сюда, но у них заболели сразу двое сотрудников, так что я сама поехала в город.

– И где вы ее видели? – спросил Декер.

– Она выходила из одного здания.

– Вы разговаривали с ней? – спросил Келли.

– Я спросила у нее, когда она уезжает к матери. Я думала, что она уже уехала, вообще-то говоря. Айрин сказала, что ненадолго отложила поездку, но на следующий день уедет, и что вернется на работу точно в оговоренный срок.

Декер спросил:

– А она не сказала, каким транспортом собирается воспользоваться?

– У нее была машина. Старенькая «Хонда». Я это знаю, поскольку на ней она и приезжала в школу. Но она не сказала мне, как будет добираться к матери.

– Как она вам показалась? – спросила Джеймисон. – Нервничала? Радовалась?

Сьюзен на секунду задумалась.

– Показалась смирившейся. Да, смирившейся… словно опустившей руки.

– Как будто ее судьба была уже решена – вы это имеете в виду? – уточнил Декер.

– Ну, я не задумывалась об этом в тот момент, потому что не знала, что ее убьют. Но теперь, когда я это знаю, то могу сказать: да, наверное.

– Так что, может, она уже видела, что ее ждет смерть? – предположил Келли.

Декер бросил на него взгляд.

– Ну что ж, если так, то она не ошиблась, так ведь?

Глава 13

– А вы случайно не знакомы с человеком по имени Стэн Бейкер? – спросил Декер у Келли на обратном пути.

– Стэн Бейкер? – переспросил тот. – Да что-то не припоминаю… А должен?

– Он работает в какой-то нефтяной компании. Это, гм… мой зять.

– Зять? Так что вы знали, что он здесь, выходит?

– Нет, для меня это оказалось полной неожиданностью. Он здоровенный такой малый, почти с меня. Рыжеватые волосы, такая же бородка… Вид такой, что лучше к нему лишний раз не цепляться. Теперь ничего не напоминает?

Келли улыбнулся.

– Знаете, Декер, вы только что описали чуть ли не половину местных парней.

– Да, пожалуй, – отсутствующе согласился тот.

Их перебила Джеймисон:

– Никакой записки или письма мы в квартире Крамер не нашли. Она могла взять его с собой, а могла уничтожить.

– По крайней мере, это свидетельствует о том, что что-то ее беспокоило, – сказал Декер. – И это также соответствует тому упадническому настроению, на которое ссылалась Сьюзен Эймс.

– А что можете поведать о Кэролайн Доусон? – вдруг спросила Джеймисон, бросив короткий взгляд на Декера.

– Кэролайн? – переспросил Келли. – А что? Вы с ней уже виделись?

– Буквально минуту. Она явно встречается с зятем Декера.

Келли как-то странно посмотрел на нее.

– Правда? Ладно… Кстати она единственный отпрыск Хью Доусона. Ну, или единственный живой отпрыск.

– В каком это смысле? – спросила Джеймисон.

– Был еще брат, Хью-младший. Старше Кэролайн.