– Настоятель? Это типа священника? – с любопытством спросила Джеймисон.

– Нет, это нечто вроде главы организации. – Келли обвел ее взглядом. – Анабаптисты – это секта, возглавляемая мужчинами. Женщины выполняют много всякой работы, в том числе забой скота, готовка, уборка и шитье. Но во главе всего стоят мужчины.

– Добро пожаловать в пятидесятые, – сухо заметила Джеймисон.

– Это хорошие люди, как я уже сказал, – оборонительно отозвался Келли.

– Откуда вы так много про них знаете? – спросил Декер.

– Мои дед с бабкой некогда принадлежали к этой секте, когда я был маленьким, – последовал неожиданный ответ.

– И они устали от общинной жизни в век мужского доминирования? – довольно резко поинтересовалась Джеймисон.

– Нет, но мои родители точно устали. Они вышли из секты практически сразу после смерти своих родителей, когда мы с сестрой еще были маленькими.

– А ваши родители живут здесь?

– Нет. Как вышли на пенсию, переехали во Флориду, около трех лет назад.

– А ваша сестра? – спросила Джеймисон.

– Ее не стало несколько лет назад.

– О, простите, сожалею… Она умерла еще совсем молодой?

– Угу. У нее была очень непростая жизнь.

– А что еще вы можете рассказать про этих Братьев? – спросил Декер после нескольких секунд молчания.

– Они пацифисты, выступают против войны. Некоторые из гуттеритов, самого крупного течения анабаптистов в стране, преследовались за подобные взгляды во время Второй мировой.

Декер кивнул.

– Итак, с ее местом жительства и работой учительницей вроде разобрались. А как насчет ее занятий по оказанию эскортных услуг? Вы обмолвились, что не уверены, что она на самом деле относится к этой категории, пусть даже и знаете ее по сайту определенного свойства. Но вы уверены, что это действительно была она?

– Уверен.

– Почему?

– Я связывался с ней через этот сайт. Договорился о встрече. Это оказался дешевый задрипаный отель на другом конце города. Я приехал туда до нее. Сунул ей значок под нос, когда она там появилась.

– Вы задержали ее? – спросила Джеймисон.

– Нет.

– Но почему? – удивился Декер. – Вы же коп. Она нарушила закон. На вид все вроде просто.

– Послушайте, я пытался помочь ей выбраться из этого. Ей не требовался тюремный срок. Нужно было лишь дать положительное подкрепление и направить в верную сторону. Только, похоже, я потерпел неудачу в обоих случаях.

– Но когда вы встретились с ней, она подтвердила, что занимается сексом за деньги? – уточнил Декер. – Поскольку вы не так давно сообщили, что не уверены в этом.

– Она так и не подтвердила, что является проституткой или оказывает эскортные услуги. Говорила, правда, что ей одиноко, и хотя и признала, что договаривалась о встречах с мужчинами при помощи того веб-сайта, но якобы никогда не брала с них денег. И они не всегда занимались сексом. Иногда просто разговаривали.

– Ну да, – скептически заметил Декер. – Наверняка только разговаривали.

– И одета она была не как те проститутки, с которыми мне доводилось сталкиваться. Ее наряд был вполне нормальным.

Принесли их заказ, и все стали быстро есть – впереди предстояло много работы. А когда уже были готовы уходить, Декер спросил:

– Вы прогнали ее отпечатки через ИАСИПО[20], так ведь? Чтобы проверить, нет ли у нее приводов или судимостей? – Он имел в виду Интегрированную автоматизированную систему идентификации пальцевых отпечатков, используемую ФБР.

– Было дело, но как вы об этом узнали?

– Это единственная причина, по которой мы здесь. Когда выплыли ее «пальчики», это определенно каким-то образом отозвалось в неких высших эшелонах Бюро. Вы сказали, что был запрос от федералов направить ваши отчеты в Вашингтон. Вот таким образом у нас наверняка и узнали.