– Она предпочла остаться в отеле.
– Ждете еще агентов?
Декер отпил пива и ничего не ответил. Кэролайн Доусон теперь уже практически обвилась вокруг Бейкера, используя его как шест для эротических танцев.
– Вы знаете этих людей? – спросила Соверн, бросив взгляд в ту же сторону.
– Типа да.
– Есть уже какие-то зацепки?
– Я не могу вдаваться в подробности.
– Насколько я понимаю, что нет.
Декер сосредоточился на ней.
– Есть у вас какие-то мысли насчет того, кто мог такое сделать?
– У меня? – переспросила она, хотя вид у нее был не особо удивленный. – Ну, могу вам сказать, что у нас тут и вправду случаются насильственные преступления. Но все не так плохо, как во время последнего бума. Раньше мы брали всех парней без разбору, всяких перекати-поле с проблемным прошлым, ищущих быстрых денег, и они к нам понаехали, а потом двинулись дальше. Сейчас мы по-прежнему набираем людей с туманным прошлым, но при этом стало и больше семейных. Люди пускают корни. Они хотят жить в хорошем, безопасном месте.
– Чувствую, что за этим скрывается какое-то «но».
Она чопорно улыбнулась.
– Но у нас есть и места вроде этого, куда молодые, а особенно холостые ребята приходят тратить свои деньги и выпускать пар. И иногда все кончается не лучшим образом.
– Келли упомянул про какое-то происшествие, которое случилось тут еще днем…
– Я слышала, что это была кулачная разборка между двумя компашками молодых парней, которая обернулась чем-то более серьезным. Джо наверняка их укоротил. Но кое-кто отправился в тюрьму, а кое-кто и в больницу.
– Тот, кого я ищу, наверняка не из категории любителей побыковать в кабаках.
– Я видела тело, когда его только привезли, – негромко произнесла Соверн. – Так что понимаю, о чем вы.
– Не очень-то приятное зрелище.
– У нас тут уже были нехорошие трупы. Не с убийств. Несчастные случаи. Взрывы, вышедшее из-под контроля дожигание газа… Это были… настоящие вызовы с косметической точки зрения. А иногда приходилось выдавать тела в закрытом гробу, с фотографией усопшего на крышке… как он выглядел в лучшие времена.
– Могу себе представить.
Соверн допила свой перегруженный фруктами бокал и поставила его на стойку.
– Что-то в этом роде может плохо сказаться на городе – как раз в тот момент, когда все идет так хорошо.
– И Айрин Крамер тоже заслуживает правосудия, – без обиняков сказал Декер.
Она едва заметно кивнула.
– Полностью с вами согласна. Доброй ночи, агент Декер.
Отойдя от стойки, Соверн поднялась по лестнице, ведущей на второй этаж бара. Обернувшись, Декер понял, что Стэна Бейкера и Кэролайн Доусон на танцполе уже нет. Обвел глазами помещение бара, но нигде их не заметил. Прикончив пиво, он собрался с духом и направился обратно на уличную жару, хотя и обнаружил, что там гораздо прохладней, чем внутри.
Где-то далеко на западе вниз метнулась молния, и словно что-то взорвалось в той точке, где разряд электричества вонзился в землю. Звук показался просто оглушительным даже здесь, а взметнувшиеся ввысь языки пламени осветили небо на многие мили вокруг. Другие люди на улице продолжали спокойно идти по своим делам – или же пьяно ковылять на подгибающихся ногах, – словно нечто подобное было здесь в порядке вещей.
«Лондон, что в штате Северная Дакота, становится интересней с каждой минутой», – подумал Декер, устало двинувшись в сторону отеля.
Глава 7
Шесть утра.
Декер резко открыл глаза и соскочил с кровати – будильник в телефоне можно было и не ставить. Поплелся в ванную, принял душ, переоделся в чистую одежду. Выглянул в окно своего номера. Небо было темным и все еще затянутым тучами, но все равно уже виднелась зарождающаяся полоска рассвета – словно сонный глаз, вот-вот готовый открыться. Посмотрел на погодное приложение в телефоне. Было всего лишь шестьдесят восемь градусов, но с такой точкой росы