— Это принадлежало когда-то моей свекрови. Твоя бабушка была очень закрытым человеком, но я уверена, она бы отдала это кольцо тебе.

Я понятия не имела, чего хотела бы моя бабушка, так как мне не пришлось с ней встречаться. Она умерла, когда я ещё под стол пешком ходила. Но в одном я была уверена точно, если бы это колечко представляло хоть какую-то материальную ценность, оно бы точно мне не досталось. Как и всё остальное, чем владела сейчас моя мачеха и её дочь.

Домой я возвращалась как в тумане, прокручивая в голове слова гаргульи.

Наверное, нужно было отказаться от такого «щедрого» подарка, но у меня сейчас сложное положение. Возможно, у меня получится продать кольцо, а на вырученные деньги мы с Дэнни продержимся некоторое время. Хотя, за обычный корнуэльский змеевик, который даже не является драгоценным камнем, много не дадут…

Ноги сами понесли меня в небольшой ювелирный магазинчик, который держал один старый ювелир. Но прежде чем туда войти, я вытащила из сумки кольцо и… решила его примерить.

Мне стало плохо почти сразу. Перед глазами всё поплыло, а городская улица почему-то стала окрашиваться в другие цвета. Вскоре она и вовсе превратилась в какой-то огромный зал с сидящими, словно в кинотеатре, людьми…

— Леди и джентльмены! И наконец-то звезда нашего вечера, лот номер 66! — гаркнул чуть ли не мне в ухо какой-то мужчина в костюме. — Сильфида! Чистая как цветок лотоса, ибо ею ещё никто не владел…

2. Глава 2

Глава 2

Я сидела на каком-то возвышении, в кресле лицом к залу. Сидела, и никак не могла понять, как я с Бедфорд-сквер перенеслась сюда, в совершенно незнакомое мне место?! А кто эти люди? И почему они смотрят на меня так, будто из одежды на мне только туфли?

Упс, можно сказать, я угадала… Мой взгляд прилип к собственной груди, которую прикрывала лишь полупрозрачная золотая ткань. Ниже оказалось то же самое. И только босоножки, золотые и изящные как знаменитый кружевной фарфор, не вызвали у меня возмущения. Их элегантность просто зашкаливала.

— …Её источник Силы нетронут, и она ждёт своего хозяина! Напоминаю, леди и джентльмены, что использовать сильфид как наркотик, а также в качестве наложниц строго запрещено. Они предназначены только для восполнения ваших сил…

Только сейчас до меня дошло, что весь этот бред про меня. Это я тот самый нетронутый цветок! А ещё сильфида и… мне показалось, или он заикнулся о каком-то хозяине?!

Я вновь посмотрела в зал, и меня охватил лютый ужас.

Глаза сидящих там людей горели бешенным азартом. Причём, они все как один смотрели на меня! Но при этом они не видели во мне человека, я для них была товаром, бездушной вещью!

Я судорожно сглотнула и сделала попытку встать с кресла. Попытаться-то я попыталась, вот только у меня ничего не вышло. Мои ноги словно бы приклеились к полу, а всё остальное к креслу.

Вот же чёрт! Кажется, я влипла, причём, в полном смысле. Наверное, меня чем-то накачали.

В то, что мои руки и ноги не слушались меня по какой-то другой причине даже и верить не хотелось. В голове крутились всякие предположения одно страшнее другого, но что означал тот мистический бред, который нёс сейчас аукционист?

— … Стартовая цена пять миллионов долларов.

Если бы не моё деревяноподобное состояние, я бы точно свалилась с кресла. Даже при таких обстоятельствах мне польстило, что за меня так много дают. Но когда я поймала среди этой великосветской публики знакомое мне мужское лицо, у меня всё внутри похолодело. Особенно, когда этот участник торгов начал упорно подымать свою табличку с номером вверх.