Недолго думая, я сделала шаг к драконам, стоящим от меня в нескольких метрах. Потом ещё один, и ещё… Боль утихла, но не настолько, чтобы не обращать на неё внимание.
Похоже, метра три или четыре от Блэка — вот тот предел, который я выдержу. Может, чуть больше. Во всяком случае, я не собираюсь ходить с ним в уборную! Даже ради того, чтобы он захотел прекратить это магическое безобразие как можно раньше.
Удивительно, но моё приближение осталось незамеченным… Ах да, я же пустое место, и меня просто не видно на фоне их королевского интерьера!
Не успела я прочувствовать эту мысль, как недовольный взгляд моего дракона полоснул меня сверху вниз. Поэтому я вынырнула из своего забыться и вновь прислушалась к их разговору.
— …Мадам, но есть вещи, которые любой нормальный мужчина привык делать без свидетелей. Я имею ввиду уход за телом и другие естественные потребности, — добавил Блэк, я же с облегчением выдохнула, так как подумала совсем о других его потребностях…
— Нашёл проблему! Извини, Нэйтен, но я никогда не понимала твоего странного отношения к фейри. Лично я замечаю их только тогда, когда нужно отдать им распоряжение, — выдала старая стерва и с укоризной уставилась на сына. — Ладно. Если тебя это так беспокоит, то я прикажу Аррону сделать сильфиду невидимой.
От неожиданности я ахнула, и даже на какое время перестала чувствовать боль.
К моему счастью Блэку это тоже совсем не понравилось:
— Да вы с ума сошли! Мадам, вы так и не поняли причину моего недовольства, а понятие личного пространства для вас просто не существует. Но в одном я не могу с вами не согласиться, с этой сильфидой явно что-то не так. — Блэк вновь уставился на меня. — Странно, если бы не безупречная репутация этого аукциона, я бы подумал, что мне подсунули там фальшивку.
Я едва сдержалась, чтобы не поставить этого аристократишку на место. И пускай я сама не хотела быть сильфидой, его намёки на фальшивку показались мне очень оскорбительными.
— Вот и я о том же, поэтому меня возмущает тот факт, что ты не хочешь взяться за неё по-серьёзному. Ведь она до сих пор отрицает свою магическую сущность! Где её белоснежные волосы, а голубые глаза? Она ведь должна была принять свой первоначальный облик сразу же, как здесь очутилась!
Когда старуха произносила свою коронную речь, она упорно продолжала меня не замечать. И говорила обо мне так, словно меня здесь не было. Ну не стерва ли?! В то время как её сынок вёл себя совсем по-другому. Он рассматривал меня с таким пристальным вниманием, словно я была для него какой-то невиданной зверушкой. Как морская свинка, которая не имела отношения ни к морю, ни к свиньям.
А где у него раньше были глаза, не покупал бы! Подумаешь, перекрасила волосы в каштановый цвет и вставила линзы! Что здесь такого?..
9. Глава 9
Глава 9
Честно говоря, мне никогда не нравилось быть блондинкой. Я не любила, когда меня в детстве все с умилением тискали и называли маленькой принцессой. С возрастом ничего не изменилось, но восхищались мною в основном мужчины.
Но после того, как я дважды стала вдовой, мне это надоело. Я решила посвятить себя только сыну, поэтому поставила на своей личной жизни жирный крест.
От матери Блэк возвращался каким-то задумчивым. По-моему, он на самом деле меня не замечал. Я же делала всё возможное, чтобы не попадаться ему на глаза. А сейчас он потягивал сухой мартини в своём кабинете, вольготно устроившись в кресле. Я же маячила у него за спиной и с ужасом думала о том, как буду находиться с ним в одной спальне.
— Алисия, если бы у меня на затылке были глаза, то у меня б закружилась от тебя голова.