По ступеням к ней торопились три юные девушки. На вид они даже младше ее самой.
— Здравствуйте!
— С приездом!
— Рады приветствовать вас, госпожа. Пройдемте!
Аделла слишком устала, чтобы рассматривать все, что ее окружает и одновременно поддерживать беседу. Она лишь слабо улыбнулась, позволяя им увести себя с безлюдного и серого двора.
20. Глава 19. Лорелия
Она пришла в себя от настойчиво лезшего в нос запаха незнакомых трав. Горько-сладкого, щекочущего горло. Захотелось откашляться.
Распахнув глаза, быстро села. Заозиралась.
Она находилась в просторной комнате с неровными стенами и покатым потолком. Лишь осмотревшись внимательнее, поняла, что это пещера. Расставленные на полу свечи бросали тени по кругу, играли бликами на воде небольшого, похожего на бассейн водоема, от которого исходил пар.
Лорелия вскочила. Ступни утонули в густой шерсти застилающего пол ковра. Кровать оказалась большой и круглой, укрытой шелковистым черным покрывалом.
— Ты проснулась. Это хорошо, — раздался прохладный женский голос. — Была в отключке почти сутки, мне пришлось зажечь арала́лис. Этот вонючий сорняк мертвого поднимет.
Из мрака небольшой ниши в стене за водоемом вышла высокая полуголая девица. Лорелия приковала к ней взгляд, не смея шевельнуться. Обнаженные руки и живот незнакомки покрывала серебристая чешуя, кожа была светлой, а позади виднелся длинный кожистый хвост с острым жалом на конце. Пройдя через туман, она остановилась в паре шагов, сложив руки на пышной груди, затянутой в кожаный лиф. Прозрачная юбка с рваными краями ничуть не скрывала стройные ноги с широкими бедрами.
— Меня зовут Ан-Яра. Я буду помогать тебе готовиться к церемонии.
— Какой церемонии? — наконец подала голос Лорелия, со страхом глядя в желтые глаза.
Драконица расплылась в улыбке, вновь двигаясь к ней. Она обходила ее кругом, касалась волос и кожи, оттягивая плотную ткань платья. Словно оценивала товар на рынке. Выйдя из оцепенения, Лорелия отдернула руку от очередного прикосновения и попятилась. Ан-Яра не стала навязываться, но продолжала ее осматривать, наматывая прядь длинных черных волос на палец.
— И что он в тебе нашел? Слабая, тощая, мелкая… Разве такое тело сможет выносить дракона? Родить его… Ты не больная?
— Даже если и так, тебя это не касается. Я не собираюсь становиться инкубатором для мерзких ящериц!
— Как это? Я одна из жен вождя и должна знать, кого принимаю в свой круг. А насчет того, что ты чего-то не собираешься — не кичись особо. Никто спрашивать не будет.
— Меня не нужно принимать! Отпусти меня. Помоги сбежать, пожалуйста! Ты же женщина, понимаешь, как ужасно то, что мне предстоит…
— Если б это от меня зависело, твоей тщедушной тушки тут не оказалось бы. — Она достала из складки тонкого пояска, на котором держалась юбка, небольшой глиняный флакон. — И да, я женщина. Мечтающая оказаться на твоем месте. Но ни одна из нас не может родить Зор-Туру сына. Если верить словам пророчества, это сделаешь лишь ты.
— Но…
— Хватит разговоров. Нужно подготовить тебя.
— Да к чему же?! — Лорелия опасливо покосилась на склянку в длинных пальцах женщины и отошла еще на несколько шагов. Бедра уперлись в край кровати, и девушка двинулась вдоль нее.
— Через несколько часов наш вождь покажет клану, что чужестранка принадлежит лишь ему. Без этой церемонии ты здесь никто, и чудо, что еще не стонешь под каким-нибудь солдатом. На тебя многие зарились. Диковинки здесь редко появляются.
Лорелия задрожала, не в силах справиться с бешено бьющимся сердцем. За спиной оказалась неровная холодная поверхность. Дальше отступать некуда. Ан-Яра навевала страх не меньший, чем похитители. Хотя была женщиной. Чем она может ей навредить?