- Это неправда! – вскричала Ану-син звонким от возмущения голосом. – Я была ночью у дома Залилума и слышала, как мой отец кричал от пыток! А увёл его туда яйцеголовый человек с посохом, который, как ты говоришь, правит суд! Только разве для того, Шамаш вручил ему судейский жезл, чтобы по его слову могли безнаказанно убивать раба? Но ведь и раб – человек. У него есть своя судьба.
- Да как же ты осмелилась? – прошипел Белия и, чтобы нагнать на девочку ещё больше страха, сердито стукнул посохом об пол.
- Абу, это всего лишь неразумный ребёнок, – маленькая женщина тут же встала на защиту Ану-син. – Её устами говорит горе и скорбь по отцу...
Белия медленно успокаивался, но в зрачках косых глаз не погасли зловещие огоньки.
- Хочу попросить тебя, абу, – снова, приняв покорный вид, обратилась к нему Баштум, – чтобы ты подождал немного с оплатой за могилу. Зерна у меня совсем мало осталось. Отдам тебе – и нам с дочкой будет нечего есть.
Белия сердито погладил свою широкую, увитую шнурами, с нанизанными на них пёстрыми бусинами, бороду.
- Нет, Баштум, ты мне уже должна два сикля* за пол-суту* кунжутного масла. За могилу и дня ждать не буду.
- Абу, я женщина бедная. Нет у меня сейчас таких денег. Подожди до следующего урожая: теперь, когда с нами нет нашего кормильца, я наймусь батрачить к Ахуни.
- Не заплатишь – не буду хоронить!
После этих слов Белия повернулся и вышел из хижины. Но всё же услышал, как девочка громко сказала матери:
- Не плачь, мама. Давай оттащим тело отца под порог дома этого человека. Может, тогда он даром захоронит?
Белия скривился; от злости его маленькие косые глаза налились кровью. Вцепившись в свой посох, он зашагал так быстро, что сопровождавшие его слуги едва поспевали за ним.
В тот же день Белия похоронил пастуха Сима в яме за оградой селения.
Сикера – ячменное пиво.
Шамаш – месопотамский бог солнца; как источник света, который прогоняет тьму, и как бог, который благодаря своему свету, видит всё с небес, Шамаш считался исполнителем правосудия.
Абу – на аккадском языке «отец»; также уважительное обращение к жрецам и старейшинам в общине.
Сикль – мера веса и денежного счёта, равная около 8,4 г.
Суту – равно около 8 л.
8. Глава 7. Убарсин
Ночью прошёл дождь. Нагретая, растрескавшаяся от жары земля ожила, напитавшись драгоценной влагой. Ану-син радостно, с наслаждением шлёпала босыми ногами по тёплым лужам. В полдень солнце поднялось выше, с земли поднимался пар, словно золотыми нитями паутины соединялись в этот час земля и небо.
Река манила искупаться, и Ану-син направилась к тропинке, которая, извиваясь, сбегала с крутого берега к воде. Тысячи кузнечиков верещали в высокой, но уже пожелтевшей, сухой траве. Чёрный уж, задирая вверх блестящую головку с жёлтой чешуёй, быстро полз в зарослях; шныряли шустрые изумрудные ящерицы. Белые мотыльки порхали друг возле друга, поднимаясь всё выше и выше в синюю безоблачную бездну.
Ану-син сошла к реке и уже собиралась войти в воду, как вдруг услышала плеск воды, а в следующее мгновение из-за тростниковых зарослей выплыл рыбачий челнок. В челноке сидел худенький мальчик, на первый взгляд, одного с Ану-син возраста. Судя по его одеянию, он был из зажиточной семьи, однако Ану-син удивило то, что с ним не было слуг. В руках мальчик держал свисавшее над водой удилище.
- Ловится? – стоя у кромки воды, с любопытством спросила Ану-син.
- Ловится, – охотно – как своей давней знакомой – ответил ей мальчик. – В излучине, где все ловят, рыба уже перестала клевать. А здесь, у этого берега, ещё клюёт.