— Нам надо договориться, когда тайно пойдем к озеру. Горан настаивает, чтобы я искупалась как можно скорее, — пояснила Церцея.

— Я схожу за Сияной, — твердо сказала Океана, вставая, — надо уже все решить.

Быстро выйдя из комнаты Асии, где собирались сестры, Океана направилась по светлому переходу в сторону других спален. Некоторым царевнам повезло, и по приезде они заняли свои прежние комнаты, ибо те оказались свободны. Но Асия и Сияна были вынуждены поселиться в других, так как их спальни оказались заняты приближенными императора.

Океана зашла в новую комнату Сияны, но девушки там не оказалось. Тогда она решила спуститься вниз в залу, где видела два часа назад сестру вместе с Вячеславом. Она быстро вышла из башни атурий и устремилась по узкой винтовой лестнице вниз по новому замку дракона. Держась за перила, Океана старалась не упасть на едва освещенных ступенях, потому что окна бойницы совсем не пропускали свет. Неожиданно перед ней возникла мощная фигура мужчины с жестким суровым лицом, темной короткой бородой и медными волосами, собранными в хвост. Его глаза стального цвета горели яростным недовольством.

— Боже! Вы напугали меня! — воскликнула Океана, когда мужчина в черных кожаных одеждах стремительно поднялся еще выше, и их лица оказались на одном уровне, хотя он стоял ниже на три ступени.

— Девица, ты чего здесь? — тут же вспылил Роангур, который не ожидал на потайной лестнице, предназначенной для воинов, увидеть какою-то женщину.

Прислужники ходили по центральной широкой лестнице.

— Мне надо быстрее пройти. Я царевна Океана, — ответила она, видя, что перед ней очередной дракон, по его едва заметной чешуе, переливающейся красноватым ответом на его шее.

Теперь Океана знала, что драконов можно было отличить только по шее, где в единственном месте на их теле сзади переливалась чешуя. В остальном же в человечьем обличье они походили на цетурианских русинов или вайнегов. Чтобы этот дракон даже не подумал к ней приставать, девушка тут же представилась:

— Царевна! Не узнал вас вблизи!

В знак почтения Роангур быстро склонил голову.

— Понимаю, — кивнула приветливо Океана. — Позвольте мне пройти, церин*.

Огненный дракон тут же посторонился, пропуская золотоволосую девушку в голубом длинном хитоне.

— Погодите, царевна! — вдруг заявил он, хватая ее за предплечье сильной рукой, чтобы остановить ее стремительное движение. — Мне нужна комната в этой башне с зелеными наконечниками на окнах. Знаете, кто в ней живет?

Она удивленно взглянула на него.

— Наверное, знаю. Зачем вам? И уберите руку.

Тут же опустив ее, Роангур властно велел:

— Проводите меня туда немедля! У меня нет времени рыскать по всем залам в этой огромной башне.

— Эта спальня моей сестры Асии, она сейчас как раз там, вы хотите зайти в ее комнату?

— Да, мне необходимо все там осмотреть.

— Зачем? — напряженно спросила Океана.

— У меня приказ, царевна! — пророкотал Роангур, раздосадованный тем, что эта девица устроила ему допрос, вместо того чтобы показать нужную комнату. — Уже два дня в окрестностях полыхают пожары. Мы не можем справиться с ними. Сегодня же я увидел, что поджоги делают некие летающие красные огоньки. Я проследил за ними, и они летят с этой самой комнаты!

— Ах, вот что, — пролепетала удрученно Океана, тут же выстроив в голове логическую цепочку. — Простите, я не знаю вашего имени.

— Какая разница?! — вспылил он. — Ведите меня, царевна! Уже двадцать пожарищ в округе! Император снимет мне голову!

— Простите, конечно, пойдемте, — закивала Океана, разворачиваясь назад и быстро поднимаясь вверх по ступеням. — Следуйте за мной, церин.