— Нет, Ник. Два года назад. — Он отпивает из своего стакана. — Не ври себе. Ты по-прежнему…
— Кончай, Рэг, — обрываю его я. — Она сделала свой выбор. А мои чувства дорого мне стоили.
Друг не настаивает, помнит, что произошло незадолго до свадьбы Тиоллы. Но все равно остается при своем мнении.
Возможно, мой план сейчас абсурден и тоже основан на эмоциях. Но сейчас во главе стоит мой клан и его интересы. Самое важное — правильно воспользоваться моментом затишья.
— Это письмо – практически предупреждение, ты ж знаешь, — говорю Рэгвальду, возвращаясь к изначальной теме.
— Да, — соглашается он. — Знаю. Так же как и то, что ты должен ее отдать. Ты же знаешь законы драконов.
— Должен, — киваю я и смотрю на Рэга. — Нужно чтить волю богов.
Тот знает, о чем я думаю. Мне не впервой скрывать чужую жену. Айлин я тоже помог спрятаться, и только это помогло найти червоточину в клане Орланд и вывести на чистую воду младшую сестру Гардариана.
В этот раз все даже проще: нет амулета, не надо его маскировать.
— Но я ее не отдам. В письме Гардариан пишет, что его жена больна, на грани жизни и смерти. Он заранее готовит всех к тому, что она может умереть. Если Тиолла вернется…
Где-то в глубине коридора что-то грохочет. Я кидаю взгляд на входную дверь — она чуть приоткрыта. И кто же нас подслушивал?
18. Глава 17. Мышка
Дыхание перехватывает напрочь, в ушах стучит, а я кидаюсь прочь от кабинета, даже не дослушав разговор. И так понятно, что Ник не будет идти на открытый конфликт с моим мужем ради меня. Даже если сказал, что не отпустит, пока не наиграется. Долго ли до этого момента?
Кто я для него? Та, которая легкомысленно влюбилась в него? Сбежавшая жена дракона? Личная помощница, которой он может помыкать...
Бегу по коридору, не видя ничего из-за волнения и выступивших слез. Даже понятия не имею, куда бегу и зачем. Просто подальше от Ника, как будто это поможет не думать о том, что я ему не нужна.
Неожиданно на моем пути возникает слуга, который несет поднос с чашками и заварочным чайником. Я не успеваю затормозить и на полном ходу врезаюсь в этого несчастного слугу.
Чай расплескивается в разные стороны, окатывая мое платье и форму слуги. Следом переворачивается поднос и летит за всем тем, что на нем стояло, с грохотом падая на мраморный пол.
Я ахаю и закрываю лицо руками. Мне кажется, меня заставят отрабатывать всю разбитую посуду.
— Что здесь… Хм, — голос Ника звучит гораздо ближе, чем я ожидала услышать. Прямо над самым ухом, даже мурашки по спине бегут.
Я вдыхаю и, моля богов о милости, медленно поворачиваюсь к нему, ожидая наказания.
— Это я виновата, — тихо говорю я, кусая губы и сжимая пальцами грубую ткань юбки. — Из-за меня разбилась посуда. Я могу принести вам чай сама…
Ник переводит взгляд за мою спину, где слуга собирает осколки на поднос и с удивлением смотрит на меня.
— Значит, ты виновата? — усмехается Ник. — Только ли в разбившейся посуде? Маленькая мышка так испугалась, что заметят, как она подслушивала, что убежала стремглав? Только вот неудачно, да?
В голосе звон стали и холод льда. Я вся деревенею от страха и того, что понятия не имею, что он задумал. Получается, он в курсе, что я слышала? Что он теперь со мной сделает?
— Все же принеси чай в малую гостиную для лорда Орланда, — распоряжается Ник, обращаясь к слуге. — А ты, мышка, в мой кабинет. Сейчас же.
Я вздрагиваю, когда он отправляет меня к себе, хотя он даже не повышает голос. Протискиваюсь мимо него, быстрым шагом возвращаюсь в кабинет, где на столе все еще лежит стопка отчетов, которые я должна была переписать.