– Ладно, – с неохотой согласилась она, признав эти сложности. – Даю слово, что до завтра я не сбегу.

«Пока у меня не заживет плечо, и я не разведаю, куда ты дел мою джунту!»

Она обернулась к двери, но Морено осторожно тронул её за локоть.

– И, Джинни… Всё не так, как ты думаешь.

У неё вырвался вздох. Мечтая, что когда-нибудь они снова увидятся, она совершенно не так представляла себе их встречу! Всё разочарование и обида, накопленные ею за вечер, готовы были выплеснуться наружу.

– Да уж! – не сдержалась она. – Не ожидала тебя здесь встретить.

– Я тоже! – горячо поддержал он. – Я вообще надеялся, что больше тебя не увижу!

Это было сказано от всего сердца. Сногсшибательный комплимент! Она оценила.

– Спокойной ночи.

Прихватив брус для засова, Джинни закрыла дверь, затылком чувствуя взгляд Морено и избегая смотреть ему в лицо. Иначе сложно было скрыть это непрошеное волнение, похожее на первый полёт на джунте – головокружительную смесь страха и предвкушения. Здравый смысл, покрутив пальцем у виска, напомнил, что такого двуличного мерзавца, как Морено, ещё поискать. Тоже, нашла сокровище! Возразить ему было нечего, поэтому Джинни решила выбросить из головы романтические бредни и сосредоточиться на другом: часть воздушных пиратов явно хотела избавиться от колдовской власти Скарцы. Надо придумать, как бы ей использовать это в своих интересах.

Глава 4. Экстремальная тренировка

На другое утро у неё возникло подозрение, что сеньора Кабреро к ней приставили нарочно, отрядив его в постоянные сопровождающие. Во время завтрака он подкараулил девушку в столовой и предложил показать ей окрестности. Джинни в этот момент клевала носом над яичницей, и даже аромат жареных колбасок не сумел до конца её разбудить. Она не выспалась. Всю ночь её тревожил призрачный яркий свет, сочившийся сквозь щели в ставнях, а проснувшись, она никак не могла сообразить, который час. В комнате часов не было. И во всем доме тоже, насколько она успела заметить. Джинни вяло размышляла, как же они тут живут, не имея представления о времени? Однако предложение Кабреро взглянуть на обустройство местного лагеря заставило её встряхнуться.

– Я бы с удовольствием сходила к ангарам, – сказала она, лелея свой тайный план. – Мне нужно проверить лодку. Кажется, я повредила плавник, когда приземлялась.

«Моя «Эстрелья»! – билось у неё в голове. – Где её заперли?» Без лодки она чувствовала себя так, будто у неё отняли половину души.

Толстяк посмотрел на неё, словно опытный старый лис на детеныша, которого следовало бы оттаскать за шкирку.

– Мы не пойдём в ангары, – многозначительно произнес он. – А за свою джунту не бойся, Шило её проверит. Он у нас на все руки мастер.

Джинни поникла.

– Зато я покажу тебе тренировочный полигон, – утешил её Кабреро. – Оценишь, каково это – летать на Милагросе.

«И заодно поймешь, что сбежать отсюда попросту невозможно», – читалось в его тоне.

Он показал Джинни бак с водой, где можно было ополоснуть посуду, после чего они вышли из дома.

– Пойдем скорее, тренировка уже началась, – поторопил её провожатый.

Их путь лежал мимо крутых черных и рыжих склонов, верхушки которых таяли в серебристом тумане. Кабреро напомнил о необходимости следить за небом. В то же время следовало глядеть под ноги, чтобы не споткнуться о разбросанные камни и куски лавы. Джинни решила, что после таких прогулок ей грозит получить расходящееся косоглазие. Каменная тропа уводила их все дальше от дома. В танцующих движениях флайра, скользившего по поверхности скал, была какая-то чарующая гармония. Этот остров истекал магией. И вместе с тем вызывал страх. От вида тесных ущелий, наполненных клубящимся туманом и свистом ветра, делалось не по себе. Казалось, в них живут чьи-то забытые проклятья и призраки, уныло тянувшие свою жалобу на одной ноте. Девушка невольно прибавила шаг.