Илария отпила чай и медленно опустила кружку.
— Он считал тебя слабой. А слабые не выживают в одиночку. Особенно здесь.
Я не знала, что ответить на это. Возможно, прошлая Клодия тут и не смогла бы остаться. Но я не она.
— Как прошел ритуал? — спросила Илария, меняя тему.
Не вдаваясь в подробности о болезненных ощущениях, я рассказала о первом этапе развода. Судя по реакции свекрови она до последнего не верила, что ее сын настроен серьезно. И пришла только для того, чтобы убедиться в том, что все это правда.
— Ты нравишься мне, Клодия, — неожиданно призналась она. — И мне жаль, что мой сын не смог разглядеть в тебе то, что вижу я.
Мое сердце неожиданно сжалось.
— Спасибо…
Илария встала, поправив складки платья.
— Мне пора. Но перед тем как уйти…
27. Глава 4.3
Она достала из складок одежды небольшой шелковый мешочек и положила его на стол. Раздалось характерное звяканье.
— Это для тебя, — уточнила свекровь, подталкивая мешочек ко мне.
Мне не нужно было открывать его, чтобы посмотреть что там. Я и так знала, внутри лежали монеты, и скорее всего золото.
— Зачем? — настороженно уточнила я.
— Традиции драконов жестоки, но… я не могу бросить на произвол судьбы молодую женщину.
Она направилась к двери, но на пороге обернулась.
— Клодия?
— Да?
— Ты можешь ко мне обратиться, если нужна будет помощь.
— Спасибо, вы очень любезны, — поблагодарила я растерянно. Не так я представляла встречу со свекровью. Если честно, я вообще о ней не думала пока она внезапно не появилась в Ягодном логе.
Я проводила Иларию до калитки, попрощалась и уже хотела вернуться к дому, но в этот момент раздался гром, и небо потемнело. Над деревней сгущались тучи. Но это были не обычные тучи. Да и гром больше походил на гул. Чёрный как смоль тучи, в которых сверкали темно-красные молнии.
— Что это? — прошептала я, чувствуя, как сердце заколотилось.
— Это не добрый знак, — сказала Илария, и в ее голосе послышалась тревога. — Это магия тьмы. И она движется сюда.
В деревне началась паника. Люди выбегали из домов, глядя на небо с ужасом. Я почувствовала, как моя драконья сущность пробудилась, внутри загорелся уже знакомый жар, огонь. Мне хотелось что-то сделать, я должна... Но что?
28. Глава 4.4
На встречу с тьмой вышли драконы. Торин со своими друзьями. А еще с ними почему-то оказался Рейнарх. Что он тут делает? Пришел вслед за матерью?
Драконы выглядели крайне серьезными, и в их глазах читалась готовность к бою.
— Клодия, — окликнул меня муж. — Спрячься в доме.
— Спрятаться? — я посмотрела на него, потом на Иларию. — А как же вы?
— Мы дракон, — снисходительно напомнила Илария. — У тебя нет силы. Ты ничем не можешь помочь.
Я хотела возразить, но в этот момент раздался громкий взрыв, и небо раскололось. Из туч вылетели существа, похожие на тени, но с жуткими светящимися магией глазами. Они двигались к деревне.
Драконы один за другим принялись обращаться в крылатых ящеров и подниматься высоко в небо.
Драконий магический огонь обрушился на темных существ.
Рейнарх оказался самым крупным, самым внушительным ящером, его темная с синим и феолтеолвым отливом чешуя переливались в магическом свете.
А буря из тьмы надвигалась на деревню. Я заметила Лину, которая в панике бегала у своей калитки кого-то высматривая.
— Лина, нужно спрятаться, тут слишком опасно, — я потянула ее в сторону дома.
— Дин не вернулся, — пробормотала она, на глазах у соседки навернулись слезы.
Я вспомнила одного из мальчишек. Кажется, старший с непослушными выгоревшими на солнце прядями.