9. ГЛАВА 8: Когда за дело берутся коты
Особняк герцога Дельгаро (Виола)
– Госпожа! – над ухом раздалось мелодичное мурлыканье, а по щеке скользнула мягкая пушистая лапка. – Госпожа, просыпайтесь!
Просыпаться не хотелось… но раз просят, да ещё так вежливо! Эх… сразу видно манеры и воспитание!
Альберто обычно скидывал что-нибудь со стола и орал «подъём»! А тут… лапкой погладили, госпожой назвали…
– Хозяйка! – на этот раз в голосе прозвучали настойчивые нотки. – Вы на работу опоздаете.
Ох… точно! Первый рабочий день в инквизиции!
Я подскочила в кровати, едва не стряхнув с одеяла Делию. Кошечка возмущённо зашипела и вцепилась когтями в пододеяльник. А роскошный рыжий хвост взметнулся трубой.
– В следующий раз заведу вам обычный будильник, – обиженно муркнула она.
– Простите, леди Делия! – виновато пискнула. – Я испугалась, что и впрямь опоздаю.
– Прощаю, – немного подумав, сообщила красавица, – леди Виола, я взяла на себя смелость заказать вам запасную одежду.
– Одежду? – недоумённо зевнула я.
– Ваше платье в чистке. А кроме него…, – меня окинули выразительным взглядом, – вы же не пойдёте на работу, замотавшись в одеяло?
Ой...
А ведь вчера я так устала, что и не подумала о такой мелочи, как новое платье. А просить Кусини принести мне одежду бесполезно. Это чудо скорее испортит весь мой гардероб, чем найдёт нужную вещь.
Хорошо, что Делия оказалась предусмотрительнее меня.
– Спасибо огромное! – воскликнула я. – Не знаю, что бы без вас делала!
– Одежда в гардеробной, – довольно мурлыкнула кошечка, – завтрак прикажете подать сюда? Или вы спуститесь в малую столовую?
Хм… Себастьян, кажется, хотел поговорить за завтраком. А раз моё чистосердечное признание откладывается, можно и спуститься. Всё равно я не могу бегать от него вечно.
Да и мои обязанности секретаря лучше обсудить заранее.
– Хозяин спустится к завтраку? – уточнила я.
– Да, – глаза кошечки хитро блеснули, – рада, что мы друг друга правильно поняли. Поверьте, скоро вы сполна осознаете, как вам повезло с парой. Милорд Себастьян…
Договорить Делия не успела.
Над туалетным столиком взметнулся серебряный вихрь и из портала с диким воплем вывалился дон Кусини. Снеся все баночки и притирки, грязнющий фамильяр рухнул на ковёр. На белоснежном ворсе тут же растеклись маслянистые пятна от духов и грязные сажевые разводы от кота.
– Шухер! Ви, нас пасут! – взревел Берти, стряхнув с морды клочок запылённой паутины.
– Фш-ш-ш-ш-ш! – коброй зашипела Делия, выгнув спинку и распушив хвост.
– Это мой фамиляр! – воскликнула я. – Он непутёвый, но хороший!
– Его нужно срочно сдать в стирку! – фыркнула кошечка. – Вместе с ковром! И проветрить!
Да. Проветрить нужно срочно…
Во время падения Кусини снёс целую колоннаду парфюмов и теперь по комнате удушливым туманом растекалась смесь ароматов.
– Я дико извиняюсь! – сконфуженно мявкнул дон Кусини. – Поверьте, я никоим образом не хотел оскорбить ваш прекрасный взор своим видом! И тем более не планировал портить чужое имущество!
Это Берти-то, не планировал ничего портить? Ха-ха три раза!
– Мне нужно сообщить важную новость леди Виоле, – продолжил фамильяр.
– Сообщайте, – приказала Делия, – только не двигайтесь с места! Не хватало ещё, чтобы вы по всей комнате грязь разнесли.
– Но это личная информация!
– Можешь смело говорить при леди Делии, – сказала я.
Зачем скрываться, если она всё равно подслушает разговор?
– Да? – удивился кот. – Хорошо. За нашим домом следят.
– Что? – встрепенулась я. – Ты уверен?
– Вначале я думал, что показалось, – продолжил Берти, – но, нет. Возле дома всю ночь отирался какой-то мужчина. А на рассвете тебе принесли письмо.