– Что ты уже успела рассказать супруге Гао? – я намеренно опускаю «благородной».
Благородства в гадюке ни капли! Я же не претендую на трон для своего Сашки! Могла бы оставить нас в покое!
И тут до меня доходит. А что если трон Сына Неба унаследует Третий принц?! Представляю на доске позицию: сын Благородной супруги Гао становится императором. И невольно холодею. Она ведь знает тайну Сан Тана. Чей он на самом деле ребенок. Доказательств нет, но есть подозрения и факт сомнительных родов. Куда никого из императорских супруг не допустили.
Когда я боролась за свою жизнь, было гораздо проще. Но материнские чувства делают меня особенно уязвимой. Моя кроха еще даже голову не держит! А детская смертность во времена средневековья и в самом деле невероятно высока! А тут еще я остаюсь одна! Лин уходит в поход!
Ох, и битва же мне предстоит! Придется проявить чудеса изобретательности. Но сначала выдать замуж Яо Линь и попрощаться с Лин Ваном, который надолго меня оставит …
…Накануне свадьбы в доме у жениха мальчишник, а у нас с Яо Линь, соответственно девичник. Император у племянника вместе с другими мужчинами из семьи, которые успели приехать на свадьбу. Я знаю, что там же сейчас мой Лин Ван и его лучший друг генерал Чжоу. Эх, мне бы туда! Поговорить с Юном. Напомнить ему, что своим счастьем он обязан именно мне.
Есть же у него верный человек, который может стать хотя бы временно главой местной Тайной канцелярии! Мне надо наказать обидчиков Хэ До!
Но я не могу уйти, потому что устраиваю прощальный ужин для подруги. Тем более уйти к мужчинам, кем бы я ни была, мое присутствие на мальчишнике недопустимо. Это китайское средневековье, в худших его традициях. Где место женщины на кухне, в спальне и в храме. Готовить, молиться и обслуживать мужчину в постели – вот все, что ей дозволено.
Зачем ты выходишь замуж, моя Яо Линь?! Здесь ты была человеком! В твоем подчинении находилось несколько тысяч человек! А теперь ты сама будешь в полном подчинении у мужчины. Маленькая поправочка: у любимого мужчины. Это я от зависти, потому что тоже хочу быть вместе с Лином.
– Что с тобой, Мэй? – пугается подруга, видя слезы у меня на глазах.
– Я плачу от счастья за тебя.
Мясо нам по традиции прислали из дома жениха. С их барского мужского стола. Яо Линь с улыбкой ест. А я подкладываю ей лучшие кусочки. Потому что завтра Яо нельзя будет есть до самой церемонии бракосочетания.
У нас весело. Пьем вино и обсуждаем мужиков. Я, как законная вдова, вразумляю незамужних придворных дам. Намекаю краснеющей Яо Линь о завтрашней брачной ночи. Мол, давно пора.
Ну что за вечер! Невольно умиляюсь.
Господи, совсем как у нас, на Руси! Даром что Китай, да еще средневековый! Мои служанки, все как одна благородные девушки из очень хороших семей, меняют девичью косу Яо Линь на сложный пучок в несколько слоев: прическу замужней женщины.
На Руси ведь тоже проводят свадебный обряд расплетения девичьей косы. Голову невесты после этого окручивают двумя косами. А дальше ее следует покрыть, головушку эту. Все, мол, негоже замужней даме разгуливать простоволосой!
В Великой Мин с этим попроще. Но со строгостью поведения замужней женщины нет. Хотя, принц, за которого выходит моя Яо Линь – человек прогрессивных взглядов. И не запрет ее под замок на женской половине своего дворца.
Господи! Я тут гуляю на китайской свадьбе, а наши там сейчас Казань берут! И нечем родине помочь! Царские послы до Китая доберутся еще не скоро! Не в этом веке уж точно.
И снова слезы на глазах. Это все гормоны. У меня настоящая гормональная буря после того, как я бросила кормить Сашку грудью.