▪ Shapiro, p. 121
Об Ираке, Иране, Северной Корее и «их союзниках-террористах».
→ «Ось Берлин – Рим» (М-901).
1471 Я верю, что через меня говорит Бог. Иначе я бы не смог делать свою работу. // I trust God speaks through me <…>.
На встрече с анабаптистами в Ланкастере (Пенсильвания) 9 июля 2004 г.
Эта цитата была приведена в газ. «Lancaster New Era» от 16 июля 2004 г. со слов участников встречи; ее достоверность оспаривается. ▪ freerepublic.com/focus/f-news/1172948/posts; en.wikiquote.org/wiki/George_W._Bush.
БУШ, Джордж (старший)
1472 Динамичный архитектор реформы в Советском Союзе. // The dynamic architect of Soviet reform.
О М. С. Горбачеве, в речи 21 нояб. 1989 г.
▪ Eigen, p. 587
Вероятно, отсюда: «архитектор перестройки».
1473 Величайшее событие из всех, что случились на моем и на вашем веку – Америка, милостью Божией, победила в холодной войне.
Речь в Конгрессе «О положении страны» 28 янв. 1992 г. ▪ Shapiro, p. 120
«БХАГАВАДГИТА» («Песнь Господня»),
1474 Если тысячи солнц свет ужасный
в небесах запылает разом —
это будет всего лишь подобье
светозарного лика махатмы.
«Бхагавадгита», XI, 12; пер. В. Семенцова
▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 62
Два первых стиха процитировал Роберт Оппенгеймер при испытании атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. Отсюда загл. книги Р. Юнга об «атомном проекте»: «Ярче тысячи солнц» («Brighter Than a Thousand Suns», 1958).
1475 Я – смерть, разрушительница миров.
«Бхагавадгита», XI, 32
В таком виде цитату привел Роберт Оппенгеймер после испытания первой атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. ▪ Rees-1987, p. 347. В пер. В. Семенцова: «Время Я – мира извечный губитель». ▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 65. Цит. также в форме: «Я Кришна, разрушитель миров».
1476 Дорог Мне тот <…>,
кто не радуется, не горюет,
кто лишен вожделенья и злобы,
кто и зло и добро покидает.
К ненавистнику, к другу ровный,
одинаковый к чести, к бесчестью.
«Бхагавадгита», XII, 17–18; пер. В. Семенцова
▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 70
→ «выше добра и зла» (Д-488).
1477 Ни к чему не привязанный мыслью,
победивший себя, без желаний,
отрешенностью и недеяньем
человек совершенства достигнет.
«Бхагавадгита», XVIII, 49; пер. В. Семенцова
▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 93
→ «Мудрец действует недеянием» (Л24).
БЭКОН, Фрэнсис
1478 * Мы можем столько, сколько знаем. // Tantum possumus, quantum scimus (лат.).
«Новый Органон, или Истинные указания для истолкования природы» (1620), I («Афоризмы об истолковании природы и царстве человека»), 1
«Человек, слуга и истолкователь природы, столько совершает и понимает, сколько постиг в ее порядке делом или размышлением, и свыше этого он не знает и не может» (здесь и далее пер. Н. А. Федорова). ▪ Бэкон, 2:12.
Формула «Tantum possumus, quantum scimus» появилась в Германии в XIX в.; без упоминания имени Бэкона приведена в книге Л. Фейербаха «Бог, свобода и бессмертие с точки зрения антропологии» (1866), разд. «О спиритуализме и материализме», гл. 3. ▪ Feuerbach L. Sämmtliche Werke. – Liepzig, 1866, Bd. 10, S. 61.
1479 Природа побеждается только подчинением ей. // Natura <…> non nisi parendo vincitur.
«Новый Органон», I, 3; здесь и далее пер. С. Красильщикова в редакции Г. Майорова
▪ Бэкон, 2:12; ebooksbrasil.org/eLibris/norganuml.html
1480 Мы не совершили ничего великого, а только сочли незначительным то, что считалось великим // Nos nil magni fecisse; sed tantum ea, quae pro magnis habentur, minoris.