Осмотревшись, она пыталась угадать, кто же из мужчин в белых халатах Питер Галлам. Они с серьезным видом обсуждали что-то за кофе, все среднего возраста, но почему-то ни один из них не показался ей похожим на того, каким она его себе представляла. Кроме того, никто из них не поднялся ей навстречу, хотя Питер бы ее узнал.
– Мисс Адамс?
Мелани вздрогнула от звука голоса, раздавшегося прямо за ее спиной, и резко развернулась на каблуках.
– Да?
Мужчина протянул сильную прохладную руку:
– Я Питер Галлам.
Отвечая на пожатие, она смотрела на этого седовласого мужчину с добрыми голубыми глазами и грустной улыбкой и удивлялась, насколько он оказался не похож на того, каким она его представляла. Высокого роста, подтянутый, широкоплечий, он буквально излучал силу и уверенность.
– Давно ждете?
– Нет, только что пришла.
Мелани пошла вслед за ним к столику, слегка раздосадованная из-за того, что немного растерялась. Она привыкла всегда быть в центре внимания, а сейчас чувствовала себя собачкой на поводке. Он буквально подавлял ее.
– Кофе?
– Да, с удовольствием.
Их взгляды встретились, и каждый задал себе вопрос, кем станет для него другой: другом или врагом, сторонником или противником, – но в данный момент их объединяла Патти Лу, и Мел не терпелось расспросить о ней.
– Молоко, сливки, сахар?
– Нет-нет, черный.
Она попыталась было присоединиться к нему, но он жестом остановил ее.
– Не беспокойтесь. Займите лучше столик.
Он улыбнулся, и она почему-то испытала странные ощущения, похожие на нежность. Через минуту он вернулся с подносом, на котором стояли две чашки кофе, апельсиновый сок и тарелка с тостами.
– Уверен, что вы еще не завтракали.
Какой он славный и заботливый!
– Да, спасибо. – Мел улыбнулась и тут же спросила: – Как там наша девчушка?
– Все хорошо. Очень смелая девочка. Ей даже не понадобилось присутствие матери: сама быстро освоилась.
Но Мел подозревала, что это благодаря радушному приему, который был оказан юной пациентке персоналом больницы. Питер несколько раз заходил к Патти Лу, стараясь получше ее узнать до того, как приступить к обследованию. После смерти Салли у него не было тяжело больных, поэтому все свое время он мог посвятить девочке.
– Каковы ее шансы, доктор? – Мел не терпелось услышать его вердикт, и она от души надеялась, что он будет утешительным.
– Пока трудно сказать, но, полагаю, наиболее точным определением будет «неплохие».
Мел хмуро кивнула и отпила глоток кофе.
– Вы будете делать ей пересадку сердца?
– Если у нас появится донор, что маловероятно: такое случается крайне редко, мисс Адамс. Полагаю, моя первая мысль была правильной: надо попытаться восстановить ее собственное сердце, заменить поврежденный клапан.
– А как такое возможно? – слегка встревожилась Мел.
– Пересадить клапан животного: свиньи или овцы. Это уже давно вошло в практику.
– Когда вы намерены оперировать?
Доктор вздохнул и прищурился, задумавшись.
– Возможно, завтра. Надо еще провести ряд исследований.
– А она перенесет операцию?
– Надеюсь, что да.
Они серьезно посмотрели друг на друга. В этом деле никто не мог дать никаких гарантий: прогнозировать можно только поражение, чего не скажешь о победе. С этим трудно мириться день за днем, и ее восхищало то, что он делал. Мелани так и подмывало сказать ему об этом, но ей показалось, что подобные признания сейчас не ко времени, поэтому она вернулась к Патти Лу и своем репортаже. Спустя некоторое время Питер удивленно спросил:
– Скажите, мисс Адамс, почему вас так заинтересовал этот случай? Дело в репортаже или это нечто большее?