– Что это? – не понял Михаил.
– Сухой паек, – ответил он. – Перекусите, пока летим. Другу вашему не предлагаю, пусть поспит. Для него сейчас сон гораздо важней еды.
– Спасибо, – поблагодарил Михаил.
Хоть он и был голодным, как стая диких койотов, но не сразу начал есть. Его внимание привлекло то, как пожилой японец ухаживал за своей женой, после того как доктор вручил им такие же упаковки. Мужчина сначала открыл ее паек, достал одноразовые приборы, потом вытащил упаковку с галетами, бутылку с напитком, две небольшие банки и, откупорив их, сервировал все это на подносе, который тоже выудил из упаковки и поставил жене на колени. Не произнеся ни слова, женщина сдержанно улыбнулась и благодарно кивнула. И только когда супруга начала есть, муж занялся своим пайком. Японец показался Михаилу по-настоящему любящим мужем.
Наблюдая за пожилой парой, он думал о своей семье. Окажись его родители на месте этой пары, его мать ухаживала бы за отцом. Мама была традиционной итальянкой, послушной и благодарной судьбе за, как она выражалась, умного и красивого мужа. И хоть они прожили вместе более двадцати лет, она по-прежнему в нем души не чаяла. Впрочем, как и он в ней. Иногда Михаилу казалось, что, если отец скажет: «Габи, хочу на ужин салат из соловьиных язычков», мать целый день просидит в парке с рогаткой, но исполнит желание драгоценного супруга. Ну а если она захочет носить ожерелье, которое сделано из жемчужин, собранных в Марианской впадине, отец разобьется в лепешку и достанет его.
До недавнего времени подобных отношений между мужчиной и женщиной Михаил не понимал. Все его влюбленности были сплошным баловством. Пока он не встретил Юми…
«Интересно, родители уже знают о том, что случилось? – подумал он. – Судя по масштабам трагедии, наверняка об этом уже трубит весь мир. Но, даже если они узнали, что толку? Они не могут позвонить мне, точно так же, как я им. Надо найти какой-нибудь…» – Мысль резко оборвалась, его внезапно осенило.
– Сэр, вы можете дать мне свой телефон? – Михаил обратился к врачу. Тот сидел на откидном кресле с другой стороны кушетки. Всю дорогу Котаро не спускал глаз с Тони, бесконечно проверяя его пульс и наблюдая за дыханием, из чего Михаил сделал вывод, что состояние друга действительно тяжелое. – Я скажу родителям, что со мной все в порядке.
– Майкл-сан, я дам вам его, вот только позвонить вы не сможете. – Доктор развел руками. – После катастрофы мобильной связи нет на всем восточном побережье.
– Черт, – от досады выругался парень, – и как я об этом не подумал?
Потрясенный очередной новостью, Михаил уставился в иллюминатор, покачивая от досады головой.
«Неужели все это на самом деле происходит со мной?» – подумал Михаил и даже ущипнул себя, надеясь, что это всего лишь дурной сон. Но, увы, он не спал. Михаил вдруг вспомнил, как уговаривала его инспектор курса поехать в Японию, и мысленно передразнил ее: «Восприми поездку как маленькое приключение».
Теперь ее слова выглядели какой-то зловещей иронией.
«Ничего себе приключение, такого и врагу не пожелаешь», – мысленно ухмыльнулся Михаил.
– Сейчас прилетим в Сендай, возможно, там найдете, откуда позвонить, – голос Котаро вновь выдернул его из раздумий. – Майкл-сан, вы должны поесть. – Он кивнул на паек. – Теперь вам понадобится много сил.
Михаил прислушался к совету, открыл упаковку и, бросив взгляд на пожилую пару, принялся за обед. Несмотря на моральные потрясения, он с удовольствием умял баночку макрели в томатном соусе и отварной рис. В тот момент ему казалось, что он ничего вкуснее не ел. И только теперь до него стал доходить смысл любимого выражения отца: «Сынок, все в нашей жизни относительно». Если бы еще день назад ему сказали, что он будет с аппетитом уплетать рыбные консервы, он рассмеялся бы тому шутнику в лицо. Раньше он выносил рыбу только в роллах – и то если не было другого выбора.