Он молчал, смотрел, тяжело дыша. Ли видела, как злость сменяется более честными и уместными эмоциями: горечью, беспомощностью, страхом и болью.

— Я ясно выражаюсь? — повторила она громче.

Бросив что-то сквозь стиснутые зубы, он шагнул прочь.

— Да, капитан, — напомнила Ли стальным тоном.

Он застыл.

— Да, капитан, — всё же повторил он.

— Свободен.

Ли мрачно проследила, как парень уходит, и скосила глаза на старпома. Тот с умеренной достоверностью изображал всё это время дрёму.

— Скажи уже это, — предложила она устало.

— Что именно сказать-то? Ты уточняй, кэп. Мы — народ подневольный, копаем… в смысле, летаем отсюда и до обеда.

— Джексон.

— Да-да?

— Кончай паясничать. Признаем честно: я не гожусь в капитаны.

Он хмыкнул и посмотрел на неё с едва уловимой насмешкой.

— Вот потому-то я и спросил, сечёшь, кэп? Чтобы знать, какой ответ правильный.

— Капитаном должен был быть ты.

— Не-а, — усмехнулся он. — И мы оба знаем, почему. Я им там, наверху, не нравлюсь. И оно, может, правильно. Потому что я много вопросов задаю слишком. Спрашиваю, например, на кой ляд мы вообще в эту заваруху влезли, встряли между Земным Союзом и Альдо, да ещё и так тупо, что хоть плачь. Почему слили всех офицеров в первые месяцы, и теперь приходится работать с нестреляными сопляками вроде этого Ива. И где были — и остаются — мозги у нашего командования… Я задаю вопросы без ответов. А ты вот прекрасно понимаешь, что их нет смысла задавать. Потому-то ты капитан. И капитан хороший, без дураков.

— Я вот даже не поняла, похвалил ты меня или нет.

— А хрен его знает, — вздохнул старпом. — По мне — таки похвалил. Ты правду этому парню сказала: нам никто ответов не даст. Потом, может быть, над нашими пустыми могилами прочитают какую-нибудь красивую речь… или обругают, как вариант, если альданские мутанты победят и такая будет повесточка. И это наша работа, кстати, это то, что мы понимаем: чтобы над нашими могилами всё же наши чего-то там читали. А что уж это будет — дело десятое… Но, как бы ни повернулось, потом нам придумают и ответы, и смысл — заочно. И не спросят, кем на самом деле мы были. А сейчас у нас вариантов нет, мы должны работу свою делать. Стоять за своё и своих, бить альданскую погань и по возможности жить. Как можем и сколько можем.

Он хмыкнул, вгрызся зубами в красный бок яблока и мечтательно уставился на звёзды.

— Ты всё правильно говоришь, кэп. И правильно делаешь. Не парься. Скушай вон яблочко.

Ли не стала отказываться.

*

Звёзды сияли сверху, и искусственная атмосфера придавала им лёгкий розовый оттенок. Шевелились под лёгким ветерком ветки яблонь, бросая вниз и плоды, и лепестки, и пожелтевшие, отжившие своё листья.

Яблоко было алым, словно кровь, и вкус его почему-то показался необычайно ярким и насыщенным. Возможно, все вкусы становятся такими — в шаге от смерти?

Там, над нами, кружил флагман “Танатос”. Это была настолько огромная махина, что увидеть её можно было невооружённым взглядом — и Ли смотрела, не отрываясь.

Ты там, верно? Узнал ли меня? Думаешь ли обо мне?

Не так я хотела встретиться. Не так…

В глазах её предательски защипало, но слёз не было. Наоборот, так и тянуло улыбнуться. Посмеяться над бредовой абсурдностью ситуации, оценить иронию судьбы.

Она ведь хотела с ним встретиться. Потом, после войны. Но здесь, сейчас, так…

У тебя отличное чувство юмора, судьба. Шутка засчитана.

Бог смерти… Ли стоило подумать об этом раньше. Стоило быть умнее. Но, если честно, ей бы и в голову не пришло, что безбашенный, высокомерный и чуток своеобразный парень, с которым она гоняет на теневых вирт-гонках, может оказаться одним из ужасных альданских монстров. Как могла бы она предположить такое? Он казался таким… нормальным.