Наконец мы добрались. Арка представляла из себя большой шестиугольный зал, с пентаграммой, выложенной изразцовой мозаикой в мраморном полу. В центре пентаграмм торчал невысокий обсидиановый столбик густо украшенный витиеватыми знаками выгравированные в камне. Путь нам преградили два охранника в полных латных доспехах с мечами наголо. За их спиной маячил странный тип, облаченный в несуразную хламиду расшитую звездами. Тип сидел в кресле за столом, расположенном рядом с пентаграммой. При этом ноги в туфлях украшенных бисером и загнутыми носками он положил на стол.

Где-то я уже это видела, подумалось мне. Только у Стива это смотрелось естественнее. Если одежда мага порталиста вполне соответствовала окружающей обстановке, то стол, кресло и главное поза мага вызывали ощущение когнитивного диссонанса.

- А, Бэримэр, - узнал моего спутника маг. - Да еще с симпатичной леди. Пропустите, - скомандовал он охране. - Какими судьбами. Тебе же вроде запретили участвовать в операциях.

- Привет Мартимор, - ответил спецназначенец. - Я что то пропустил пока писал отчеты в своем чулане. Что это за цирк с переодеванием. И где ты раздобыл этот раритет, - поинтересовался Бэример, с любопытством разглядывая хламиду мага. Потом обратил внимание на охранников. - Ух ты, я думал, что такие доспехи только в оружейке у Императора сохранились, ну еще наверное в столичном музее.

- Ты не представляешь, - пожаловался Мэртимор. - Похоже у нашего шефа окончательно крыша поехала на почве увлечения эпохой Средневековья. Приказал к приезду проверяющих из центрального аппарата всем за свой счет привести одежду в соответствие с той эпохой. Я вот у племянницы на время эту одежку отжал. Она в школе к Осеннему маскараду готовилась. Ребятам вот повезло. - Кивок в сторону охранников. - Отец Тэрри трактир содержит - Странствующий рыцарь. Так у него в зале эти доспехи для антуража стояли. Осталась решить проблему, чем стол и кресло заменить к приезду комиссии. У тебя ничего подходящего по декору нет.

- Только зеркало, но оно шире лестницы, и просто не пройдет. Кроме того у меня на него свои виды. Так что ни чем не могу помочь. Надеюсь мой отряд эта шизь не заденет.

- Блажен кто верует, - обнадежил его маг. - Ладно тебе куда.

- В Ротсельбург, - ответил Бэримэр. - По приказу лорда Лэстера сопровождаю эту леди в магическую академию.

- Нет проблем. - Маг раскрыл толстый гроссбух в черном кожаном переплете, лежавший на столе. Извлек из кармана классическую авторучку с золотым пером. - Запишем. Командир отряда спецназначенцев. Сэр Бэримэр.

Ух ты, так мой спутник Сэр. Интересно это дворянское звание или нет, надо будет попозже поинтересоваться, решила я.

- По поручению лорда Лэстера - продолжал маг выписывая вензеля в книге, от усердия высунув язык. - Сопровождает в Ростельбург леди . Как ваше имя леди? - поинтересовался у меня маг подняв голову. Потом увидел в моей руке паспорт и как то совершенно естественно вытащил его у меня из рук. - Давайте я из документа перепишу.

Сэр Бэримэр рванулся вперед пытаясь выхватить документ и предотвратить катастрофу, но было уже поздно. Мартиморр успел прочитать имя написанное в паспорте.

Ручка выпала из рук мага. Да что же это у них все из рук валится . Хорошо хоть чернилами страницу не запачкало. Лицо мага отчетливо побледнело. Он вскочил со стула и запинаясь начал нести полную околесицу.

- Леди, вы не подумайте. Я глубоко уважаю лорда Лэсли и готов понести заслуженное наказание. Если вам показалось, что мои слова каким то образом задевают честь фамилии, которую вы несомненно заслуженно носите. Я немедленно отправлюсь к вашему...