— В общем, ещё я хорошо запоминаю дорогу и не могу заблудиться в принципе, если хотя бы раз прошёл где-то, — всё же рискнул рассказать Илиан. — Поэтому меня часто гоняли с поручениями, ведь я ни разу нигде не заплутал и ничего не перепутал.
— Вот, ещё одно умение тебе в копилку, — снова покивал шарс, умолчав, что это не только полезное, но и очень опасное умение, о котором лучше помалкивать. И всё же шарс радоваться, что узнал о нём. Это не помешает планам, но немного изменит их. — А теперь пойдём, я покажу тебе место, где ты сможешь отдохнуть и даже поспать, пока меня не будет. Пока ты в моём доме или рядом со мной — ты мой гость. Поэтому пока меня не будет — не советую выходить на улицу. Разумеется, тебя никто не съест и не убьёт, но, согласись, провести время отдыхая, или отвечая на допрос — разные вещи.
— Но ведь, как я понимаю, караульные, нас видели упрямство во взгляде человеческого парня заставило шарса тяжело вздохнуть. Как бы ни хотелось, но легко с ним не будет. — Так почему они должны меня о чём-то спрашивать?
— Потому что те, кто нас видел, уже должны были смениться другими воинами, — терпеливо отвечал Шиас. Он точно не помнил — во сколько происходит смена караульных, но он и не обязан отчитываться перед неблагодарным человеком. Именно так шарс сейчас видел парня. Он ни разу его не поблагодарил — ни за спасение его жизни, ни за еду, не за разъяснения... Ни за что, в общем, парень ни разу не сказал слов благодарности, принимая всё так, будто так и должно быть.
Не желая и дальше терять время на пустую болтовню, шарс указал на довольно мягкое спальное место в первой пещере, и оставил своего "гостя" одного. Выходя за пределы поселения, он всё же предупредил всё тех же караульных, что оставил в своём доме человека, и попросил за ним приглядеть. Сам же он отравился по одной из редко посещаемых тропок наверх. Когда он впервые прибыл на этот остров, то вместе с Лордом Накахо ки Хогатом прокладывал первые тропы, в том числе и эту. Фактически Лорд дракон был правителем на острове, но об этом знали лишь главы кланов, поэтому по пустякам его никто не тревожил. Но сейчас Шиас’сахаду требовалось от Лорда разрешение на быстрое перемещение человека на другой остров. Сам шарс имел такое разрешение, но для себя лично, потому что ему постоянно приходилось мотаться с этого остров на дугой, где он преподавал в академии магов и ведьмочек. Но вот на перемещение кого-то ещё — требовалось позволение Лорда, иначе барьер их просто не пропустит. Вернее, пропустит одного шарса, а что станет с его попутчиком — неизвестно. Никто так не рисковал экспериментировать.
— Шиас, мой юный друг, я рад тебя видеть, — Лорд, в виде древнего старичка, сидел в своём доме за столом. Вокруг суетился один из его внуков, выполняя поручения Лорда. Сейчас он торопливо накрывал на стол, за который шарсу было предложено сесть.
— Я тоже рад нашей встрече, Лорд Накахо, — Шиасу было позволено называл древнего дракона по имени, но он всегда перед ним ставил вежливое обращение "Лорд". — Я пришёл с хорошими новостями, готовым решением и просьбой.
— Как всегда спешишь, юный Шиас, — Лорд дракон не упрекал, просто давал понять, что понимает, что неспешной беседы, за которой он с удовольствием бы провёл время, не выйдет. - Рассказывай.
— Для начала, я узнал откуда прибыли десять лет назад наши шумные соседи — люди, — Шиас старался говорить по существу, иначе встреча могла затянуться, а у него дома "гость" его ждёт. — Они прибыли с того острова, который вулкан поглотил. Помните?