Испугался, значит. Да, тут действительно было, чего пугаться.
[1] Запятки- так называли в старину место (иногда с высоким сиденьем) слуги (лакея) в задней наружной части в конском экипаже (карете, домезе). Размещались здесь эти слуги или стоя, или сидя.
12. Глава 12
По выставке мы ходили не особо долго, минут сорок - час. Этого времени вполне хватило присутствовавшим в залах, чтобы сделать определенные выводы о наших с Витольдом отношениях. Если не жених, так уж точно довольно близкое лицо. И теперь любой мой неверный шаг мог вызвать скандал в высшем обществе. Считай, старая дева, рядом с мужчиной, но не мужем, еще и вольности себе позволяет. Не сомневаюсь, что Витольд прекрасно понимал этот расклад и пытался как-то спровоцировать меня, чтобы потом, «спасая девичью честь», взять в жены. Вопрос, для чего ему я в качестве супруги, оставался открытым. Не такая уж я и богатая наследница, особенно сейчас, когда поссорилась с главой рода.
Кстати, Стивена на выставке не было. А это значило или действительно серьезные повреждения на лице, или же отсутствие невесты, которую можно было бы представить всем знакомым.
Наконец, обойдя все залы и признавшись самой себе в полном непонимании современного искусства, я повернулась к Витольду.
— Прошу меня простить, но сегодня у меня был тяжелый день.
— Конечно, конечно, нейра Ингира, — сразу же с готовностью откликнулся Витольд. — Позвольте мне проводить вас до дома.
Как будто у меня был выбор.
Вместе мы сели в карету, я — с помощью лакея, подчеркнув тем самым отсутствие близости в отношениях с Витольдом. До моего дома доехали молча. Там мы распрощались, как и положено, в самых учтивых выражениях. И я поднялась по ступенькам. В холле стояла тетя. Смотрела она суровым взглядом инквизитора.
— Добрый вечер, тетушка, — мило улыбнулась я. — Если бы я знала, что вы не отдыхаете, пригласила бы на ужин нейра Витольда.
Черты лица тети довольно быстро разгладились. И надо же, она даже заулыбалась. Какое мгновенное преображение!
— Ингира, — покачала она головой, — это так невежливо с твоей стороны — оставлять молодого человека без приятной компании за ужином после вечера, проведенного рядом с ним.
Читай: «Да когда ты уже прекратишь маяться дурью, и вы обвенчаетесь?»
— Нейр Витольд был так любезен, что вошел в мое положение. И сразу же после вечера, проведенного в картинной галерее, сопроводил меня домой, — я не выдержала и зевнула, прикрыв рот ладонью. События сегодняшнего дня утомили меня, и теперь мне хотелось только одного — спать. — Простите, тетушка, но я поднимусь к себе.
— Иди, дитя мое, — величественно кивнула тетя. — Надеюсь, ты появишься завтра на семейном ужине?
Так… А вот это новость… И в честь кого же будет дан ужин?
— Обязательно, тетушка. Мы будем ужинать в тесном кругу?
— Стивен завтра приведет свою невесту, — последовал убийственный ответ.
Ну, братец, какой шустрый, а. Ладно, будет вам семейный ужин.
— Для меня будет честью познакомиться с ней, — сверкнула я зубами в искусственной улыбке и, откланявшись, направилась к себе.
Невеста, значит. Ну-ну.
Поднявшись, я закрылась на ключ изнутри, достала из ящичка лакированного стола, того самого, из красного лорнакского дерева, нескольких вестников, теперь уже не серых заек, наговорила сообщения и разослала по адресатам.
Теперь можно было открывать дверь, вызывать служанку, мыться и ложиться спать.
Мари довольно быстро справилась со своими обязанностями. И скоро я, одетая в длинную, до пят, ночную рубашку, лежала в постели. Сон пришел мгновенно. И на этот раз мне ничего не снилось.