– А кто еще? – спросил Ребус.
– Не знаю, сколько их всего. Самые, пожалуй, любопытные – это Рэб Киннаул и Эндрю Макмиллан.
– Рэб Киннаул – который актер?
– Именно.
– Забавно. Нужно будет с ним поговорить. Вернее, с его женой.
– Да? – Кемп почуял, что это связано с обещанной историей Ребуса, но тот отрицательно покачал головой. – Не имеет никакого отношения к Джеку. Просто недавно украли ценные книги. А миссис Киннаул, по слухам, собирает старые книги.
– Это, случайно, не те ли книги, что были украдены у профессора Костелло?
– Именно.
Газетчик в Кемпе всегда был начеку.
– Есть успехи?
Ребус пожал плечами.
– Только не надо мне впаривать, что пока еще рано о чем-то говорить, – сказал Кемп.
Он рассмеялся, а с ним рассмеялась и Пейшенс. Но Ребуса зацепило другое.
– Постой, неужто тот самый Эндрю Макмиллан?
Кемп кивнул:
– Они вместе учились в школе.
– Черт! – Ребус уставился в пластмассовую столешницу. Кемп взялся объяснить Пейшенс, кто такой Эндрю Макмиллан.
– Очень успешный бизнесмен. В один прекрасный день взял и свихнулся. Уехал домой и отпилил жене голову.
Пейшенс охнула.
– Вспомнила, – сказала она. – Голову так и не нашли, да?
Кемп отрицательно покачал своей, крепко сидевшей на плечах.
– Он и дочь пытался прикончить, но девочке удалось убежать. С тех пор она немного не в себе, но это и не удивительно.
– А с ним что теперь? – спросил Ребус. Делу было уже несколько лет. К тому же случилось это не в Эдинбурге, а в Глазго – не на его территории.
– Лежит в этой новой психиатрической лечебнице, которую тогда как раз только что построили, – сказал Кемп.
– В Датиле? – уточнила Пейшенс.
– Да. В Хайленде. По-моему, это недалеко от Грантауна.
Все любопытнее и любопытнее, подумал Ребус. Он был не силен в географии, но ему казалось, что Грантаун находится не слишком далеко от «Гнезда глухаря».
– Джек поддерживает с ним связь?
Теперь настала очередь Кемпа пожимать плечами.
– Понятия не имею.
– Они тоже вместе учились в школе?
– Говорят, что да. Если честно, то я думаю, что Лиз Джек гораздо более интересная фигура. Помощники Джека стараются изо всех сил, чтобы она не светилась.
– Да, а почему это?
– Потому что она, как говорится, непредсказуемая. По-прежнему общается со своими старыми друзьями. Джейми Килпатрик, Матильда Мерриман и другие. Вечеринки, пьянки, наркотики, оргии… Бог знает что еще. Прессе ни хрена не отламывается. – Он снова повернулся к Пейшенс. – Прошу прощения. Ни хрена. А если мы что и добываем, так вычеркивает редактор, на всякий случай.
– Вот как?
– Редакторы вечно перестраховываются, должность такая. К тому же нужно помнить, что сэр Хью Ферри всегда готов предъявить иск за клевету, если дело касается его семьи.
– Как в случае с заводом?
– Показательная история.
– Так что там насчет старых дружков миссис Джек?
– Аристократы, «старые деньги» по большей части. Но есть и новые.
– А что насчет ее самой?
– Ну, поначалу она определенно способствовала карьере Джека. Думаю, он всегда хотел заниматься политикой, а член парламента не может позволить себе быть неженатым. Его начали бы подозревать в неправильной ориентации. Думаю, он искал красивую, богатую женщину из влиятельной семьи. Ну и нашел, и не собирался выпускать из рук. Брак у них был удачный, во всяком случае со стороны. Лиз приезжает на всякие публичные мероприятия, фотографируется с мужем, она фотогенична… А потом снова исчезает. Они с Грегором совершенно разные. Лед и пламень. Она – пламень, он – лед, обычно пополам с виски…
Кемп разговорился. Ему было что еще рассказать, хотя по большей части это всё домыслы. Тем не менее истории занятные, тут есть над чем подумать. С этой мыслью Ребус, извинившись, отправился в туалет. Писсуар в «Конском волосе» имел форму желоба и был наполнен до краев; насколько знал Ребус, картина в этом туалете не менялась годами. Конденсат с емкости наверху капал точно на головы тех, кто имел глупость подойти слишком близко; стены были исписаны идиотами, страдающими дислексией: «ПОМНИ 1960». Но появилось и новые надписи. «Пьян, как отче наш», – прочел Ребус. «Да святится вымя твое…»