— Мне некогда слушать нотации от одной маленькой русской занозы в заднице, — шагаю к дому Кларков. — [5] My life, my rules*, — проговариваю громко я.

Переступив порог дома, мне приходится немного перегрузиться, чтобы расценить обстановку вокруг себя.

— Мамочка, — подлетает к нам Нора, сразу набрасываясь на Розу. — Дядя Марк, — тянется ко мне она.

— Где Лана? — с рычащими нотками в голосе спрашиваю у девочки я.

— Я читала сказку про Золушку и её принца, — мечтательно улыбается Нора, сильно коверкая английский. — Майкла перенесла в его кроватку. Он спит.

— А Лана? — не унимаюсь я.

— Тоже спит, но в гостевой, где я и читала сказку, — подбегает к столу, убирая акварельные краски в коробочку.

Взлетев по лестнице на второй этаж, сразу нахожу нужную мне комнату – Лана спит, свернувшись клубочком. Наклоняюсь к ней, чтобы разбудить… А на меня смотрит самая настоящая кошачья мордашка, прорисованная красками. Так и наложить в штаны можно от испуга!

— Лана, вы [6] Whiskas*, что ли облопались, перевоплотившись в кошку? — то, что Нора применила к ней свои художественные и дизайнерские таланты не вызывает у меня никаких сомнений. Возможно, не мне одному было плохо этим вечером. Эта мысль однозначно меня согреет этой ночью.

Намотав вокруг своей ладони длинный кошачий хвост, не могу отвести взгляда от вздымающейся груди девушки при каждом размеренном ею вдохе. Урчит кошка.

Какую-то неправильную реакцию во мне вызывает Лана, граничащую с…

— Красивый гад, — бубнит Лана сквозь сон. — Поцелуй меня ещё, Марк, гадёныш редкостный… Ну, же, — от неожиданности услышать своё имя, теряю всякие ориентиры в этом помещении.

— Марк, — тихо подзывает меня к себе Роза, держа в своих хрупких руках огромный плед. — Я отпустила твоего водителя. Займёшь соседнюю комнату слева, — кивает мне на дверь.

— Что она сказала? — внимательно всматриваюсь в лицо Розы я.

— Доброй ночи, Марк, — улыбнувшись, прима-балерина передаёт мне в руки плед, чтобы после скрыться в своей спальне.

[5] «My life my rules» – моя жизнь, мои правила.

[6] «Whiskas» – Вискас, корм для кошек.

14. Глава 13

— Я не ребёнок, чтобы сидеть возле твоей балетной пачки, — услышав хлопок двери, проговариваю это вслух ушедшей от меня Розе. Сразу бросаю плед на пол, разворачиваясь к лестнице.

Покинув дом Кларков (а я собираюсь ещё вернуться), иду к своей машине. «Володя» без моего личного приказа не сдвинется ни на один миллиметр, какой бы обаяшкой не была Роза и сколько бы сладкой патоки не залила ему в уши. Рон его выдрессировал под меня за кратчайший срок, чего не скажешь о Лане. Может у неё персональный сорт валерианы, поэтому она не поддаётся дрессировке?

Да-да, вы всё правильно поняли – я вернусь за своей кошкой. Ррр… За Ланой, раз я её ещё официально не уволил. И, хоть у кошек девять жизней, ни одной из них лишать её не собираюсь. Ещё от испуга того самого… А ладно, что-то я о ней много думаю в последнее время.

— Мистер Харрис, — Володя открывает передо мной дверь машины. — В отель? — учтиво склоняет голову, дожидаясь, когда я полностью окажусь внутри салона.

— Дом Ольги Борисовой, — вальяжно раскидываюсь на заднем сиденье, ощущая лёгкость и непринуждённость. — Поехали.

Проезжая мимо магазинчика с цветами, прошу Володю купить Ольге букет алых роз; а я, тем временем, продолжаю дальше листать новостную ленту в своём телефоне. В отличие от меня, кажется, все спят крепким «кошачьим» сном. Брр… Крепким сном!

— Марк! — притормаживает рядом со мной машина Дарена. — Роза мне написала, что ты остался у нас на ночь.