Вот и старайся после этого для мужчин! В результате они остаются равнодушными к старательно подбитой ватой груди, зато приберегают улыбку для козлов!
Беата передернула плечами.
– Он похож на сатану, – брезгливо сказала она. – И выглядит устрашающе.
– Да что вы, это всего лишь старый добрый козленок. – Почесывая животное под подбородком, Фэрфакс-Лейси усмехнулся, затем перемахнул через невысокую ограду и приблизился к козлу. Несмотря на то что мгновение назад они с козлом находились в самых дружеских отношениях, он явно не собирался соблюдать правила игры и, как только Стивен подобрался к нему достаточно близко, лягнул его так, что угодил прямо в бедро.
Увидев, как Фэрфакс-Лейси, отлетев в сторону, плюхнулся в лужу, Беата не смогла удержаться и громко захохотала.
Когда Стивен поднялся, он был весь запачкан грязью; даже в его волосах виднелись мелкие крошки.
Беата хохотала так сильно, что в конце концов у нее заболел живот; при этом она так сильно размахивала руками и подошла так близко к забору, что не сразу поняла, отчего одна ее рука вдруг стала неподвижной.
Однако, когда она заметила, что козел методично жует рукав ее жакета, ей стало совсем не до смеха. Фэрфакс-Лейси прищурился.
– Похоже, вам придется снять жакет, – меланхолично заметил он.
– Снять? Еще чего! – Беата безуспешно пыталась избавиться от проклятого животного.
– Но он уже почти сожрал ваш рукав.
– Чертова скотина!
– Не слишком ли вы много ругаетесь? – Казалось, теперь Стивен был само благородство.
– Я ругаюсь ровно столько, сколько хочу. – Скрипнув зубами, Беата начала расстегивать пуговицы, но это тоже оказалось нелегким делом. – Вам придется мне помочь, – кисло сообщила она, – хотя мне и не очень хочется, чтобы вы приближались. А что, эта грязь воняет так же мерзко, как выглядит?
– Даже еще хуже. – Стивен не спеша направился к ней.
В животе у Беаты возникло странное ощущение; она опустила глаза и не поднимала их, пока Фэрфакс-Лейси возился с пуговицами ее жакета. Все это выглядело очень романтично, включая монотонный чавкающий звук, издаваемый козлом, жующим ее экстравагантно-дорогой наряд.
Как только жакет был расстегнут, Беата поспешно выскользнула из него. Козел, казалось, только и ждал этого момента; в тот самый миг, как бывшая собственность Беаты оказалась в полном его распоряжении, он ухватил еще больший кусок и обнажил зубы в гнусной улыбке.
Беата едва не задохнулась от злости.
– Это моя вещь! Скорее отберите ее у него! – приказала она Пуританину, но тот в ответ лишь рассмеялся.
– Тогда я сделаю это сама, – сказала она и, пройдя вдоль забора, широко распахнула калитку.
Однако едва Беата сделала шаг, ее ботинок тут же утонул в коричневой навозной лепешке.
Фэрфакс-Лейси с улыбкой наблюдал за ней, и ей даже захотелось высунуть язык, но она передумала – как-никак ей было уже двадцать три года.
– Козел, – произнесла Беата низким, угрожающим тоном, который отточила на своих четырех младших сестрах, – а ну отдай мою одежду!
Козел на секунду перестал жевать и удивленно посмотрел на нее. Тогда она сделала шаг…
К счастью, удар пришелся ей в мягкое место, но все равно он сбил ее с ног, и она с громким хлюпаньем приземлилась у ног Стивена.
– Ох!
Хорошо еще, что ее спутник не рассмеялся; а когда он присел на корточки рядом с ней, в его голубых глазах было столько сострадания, что Беате даже захотелось расплакаться.
– Вы все же добились своего… – сочувственно заметил он.
Беата опустила взгляд и убедилась, что действительно держит в руке измазанный грязью, изжеванный жакет. Ну, раз так, то, может, козел и отомстил ей, зато она лишила его вкусной закуски. Беата прыснула.