– Вы находите в этом что-то смешное, молодой человек? – вдруг раздался за ее спиной ледяной голос.

Шиди и шимэй слегка поменялись в лице и тут же начали кланяться, приветствуя возникшего словно из воздуха человека. Но когда Вика обернулась, она застыла в изумлении с приоткрытым ртом. Перед ней стоял Дамблдор. Точнее, китайская версия Дамблдора, но все же. Эту длинную белую бороду и немного вычурную мантию, расшитую золотыми звездами, сложно было не признать. Еще ни разу ей тут не встречался настолько сплагиаченный персонаж.

«Старейшина Цзы – один из самых первых заклинателей, сумевших достичь бессмертия. Никто достоверно не может сказать, сколько ему тысяч лет. Его хобби – собирание занятных диковинок и уход за бородой», – любезно просветила ее Система.

А за спиной старейшины стоял Сяолун и злорадно ухмылялся. Это он уговорил главу Ордена Феникса подойти к Вэньхуа под заклятием незаметности и проверить, не использует ли тот запрещенные темные чары. И теперь наслаждался незавидным положением своего врага. Даже если чар и не было, тот все равно успел сам себе вырыть яму, так непочтительно отозвавшись об их ордене.

Жуткие дети

Чуньгуан незаметно пнул шисюна по ноге, и Вика, спохватившись, тоже поклонилась и повторила приветствия, а потом добавила в местной манере, чтобы задобрить этого древнего волшебника:

– Этот младший просит прощения. Он был до глубины поражен великолепием вашей бороды. Этот младший никогда не видел ничего подобного. Должно быть, вырастить такую очень сложно.

Вика сама не ожидала, но ее корявая лесть сработала. Старейшина начислил ей целых сто пятьдесят баллов и с любовью огладил свою бороду. На самом деле ему редко встречались люди, которые понимали, какой это тяжкий труд – поддерживать его внешность в таком состоянии. Ему действительно пришлось потратить несколько столетий и множество редчайших зелий, чтобы вырастить такую бороду.

– Так что же смешного в названии нашего ордена? – заметно потеплевшим тоном переспросил Цзы.

– Этот младший недавно читал книгу про Орден Феникса и подумал, что это была сказка, слишком уж там много было невероятных подвигов и необычных чудес. Но сейчас увидел вас и понял, что в книге описывались реальные люди.

– Что же. Я не удивлен, что о нашей борьбе с темными заклинателями пишут книги. – Старейшина еще раз с удовольствием огладил бороду. – Но этому младшему стоит внимательнее относиться к тому, что он читает, раз уж он потерял память и не знает, что реально, а что – нет.

– Этот заклинатель примет совет Старейшины Цзы близко к сердцу. – Вика еще раз поклонилась, усердно подражая местной манере общения со старшими. – Но окружающий мир такой необычный. Сложно отличить выдумку от реальности по одним лишь книгам. Я так удивилась, когда узнала, что демоны существуют. Я только на второй книге поняла, что они не вымышленные персонажи.

Старик засмеялся:

– Этот старший даже немного завидует тебе. Когда доживешь до моего возраста, поймешь, что в мире больше не осталось для тебя ничего нового и интересного.

– Не думаю, что однажды смогу постичь все знания в мире. Я недавно поняла, что чем больше я знаю, тем больше я не знаю.

Брови старейшины поползли вверх. Похоже, он был единственным, кто понял, что имела в виду Вика. Чуньгуан и Чуньлань же смотрели на нее так, будто хотят сделать фейспалм, хоть и не знают, что это такое.

– Необычно слышать подобное от кого-то столь юного, – задумчиво произнес древний волшебник. – Этот старший будет следить за твоими успехами.

На этой загадочной ноте старейшина распрощался, а Сяолуну только и осталось, что молча поспешить за ним, напоследок смерив Вику злобным взглядом.