Ему уже за тридцать. Ему же надо когда-то жениться. Почему не теперь? И почему бы не на мисс Паркер-Рот? Его женитьба осчастливит тетушек.

Однако он до сих пор еще не думал о женитьбе всерьез.

Моттон вцепился в балюстраду. Он стукнулся бы головой об этот красивый, твердый камень, дабы проверить, не обретет ли от этого удара хоть капельку здравого смысла… Надо возвращаться в бальный зал…

Однако он не мог туда вернуться. Необходимо проверить, не красуется ли одна из непристойных статуэток в парке у дома Палмерсонов, и если да, то извлечь порнографический листок бумаги из фаллоса этого произведения. Господи Боже…

Положение абсурдное, и чем дальше, тем абсурднее оно становится. Он даже не успел на этом сосредоточиться, как вдруг услыхал позади себя несносный голос леди Ленден, а это значило, что времени уже терять нельзя. Он схватил Джейн за руку и увлек ее к лестнице.

– Если все считают, что вы до безумия увлечены растениями, никто не удивится тому, что вы увели меня в парк Палмерсонов.

А если они скроются в зарослях… Нет! Он сам зайдет в кусты, только если они обнаружат нужную им статую Кларенса. Он не может позволить себе роскошь пофлиртовать с мисс Паркер-Рот в зарослях.

– Я считаю, что вы правы, – сказала Джейн. – Я…

– Вы не видели лорда Моттона, мисс Педдингли?

Джейн примолкла. То был голос леди Ленден.

– Давайте поспешим, а? – Лорд Моттон сделал еще один шаг. Его буквально трясло от нетерпения. – Ведь вы не хотите, чтобы эти две гарпии настигли нас здесь?

Джейн оглянулась. Да, леди Ленден и леди Таркингтон в самом деле разговаривали с мисс Педдингли и мистером Бодрином, парочкой влюбленных. Они познакомились в самом начале сезона и все время с того момента, как их представили друг другу, только и делали, что смотрели друг другу в глаза. Даже если бы Принни, как все привыкли запросто именовать принца-регента, прошелся по террасе совершенно голым, они бы и этого не заметили. Джейн и лорд Моттон в данные минуты находились в полной безопасности, но Моттон прав: нельзя терять время.

– Правильно, – согласилась с ним Джейн и почти бегом спустилась по оставшимся ступенькам на дорожку. Magnolia grandiflora находилась неподалеку.

– О, посмотрите! – Голос леди Таркингтон далеко разнесся в ночном воздухе. – Кажется, я вижу мисс Паркер-Рот.

– Проклятие! – неистово ругнулся Моттон за спиной у Джейн. – Ох, простите, мисс Паркер-Рот. Я не должен был…

Не дослушав, Джейн только отмахнулась от него.

– У меня три брата, милорд. Я слышала кое-что и похуже.

Деревце должно быть где-то поблизости… а-а, вот оно. Прекрасное растение, но листва у него не столь густая, чтобы укрыть их обоих от преследования двух леди. Однако как раз за этим деревцем кусты разрослись очень пышно.

– Идемте. – Джейн схватила Моттона за руку и повела по дорожке. – Думаю, здесь мы можем спрятаться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу