Меня разбудил запах свежесваренного кофе. Несколько секунд лежала с закрытыми глазами, пытаясь сообразить, где нахожусь, и определить источник такого умопомрачительного запаха. Наконец, события прошлой ночи накрыли меня ледяной волной понимания, и я вскочила как ошпаренная, резко села на кровати, автоматически запахивая полы халата.
— Утро доброе, сестренка. — Тайлер стоял в дверях, подперев плечом косяк, и держал в руках чашку дымящегося кофе.
Я часто заморгала, не веря в реальность происходящего. Может, все еще сплю? Хотя сны с капитаном в главной роли — это что-то новенькое и, честно говоря, пугающее.
— Кофе в постель для моей обожаемой сестры, — усмехнулся Тайлер, верно истолковав мое замешательство, шагнул вперед и протянул мне кружку. — Мне показалось, после вчерашней ночки вам он понадобится.
— Спасибо, — пробормотала, обхватив ладонями чашку, как спасательный круг. — У вас что, в номере кофемашина? — Ко мне потихоньку стало возвращаться самообладание и ясность мыслей. Если в номере Дэни Майса есть кофемашина, а в апартаментах его сестры ее не предоставили, Гаренье получит скандал в лучших традициях избалованной аристократки…
— Я спускался за кофе вниз, — пояснил капитан, спасая оказавшуюся под угрозой нервную систему управляющего. — Кстати, встретил Гаренье. Он порадовался, что лечение идет мне на пользу и справлялся, все ли у вас с мужем в порядке.
Я нахмурилась.
— Значит, видел-таки, что я сбежала из своего номера среди ночи?
— А то. — Тайлер, похоже, не был удивлен. — Галстук-бабочка — тот еще проныра, даже если опустить все наши подозрения в его адрес.
Я мысленно усмехнулась. Это же надо — «Галстук-бабочка», ведь именно так я и окрестила Гаренье в нашу первую встречу. У дураков мысли схожи.
Тайлер же повернулся к двери.
— Допивайте кофе, не буду вас смущать.
Я заторможено кивнула, гадая, что это было? Искренняя забота, или он решил, что Дэни должен был бы принести Клэр с утра бодрящий напиток? Может, я что-то не понимаю, но мне кажется, настоящий Дэни сделал бы заказ в номер, а не ходил сам, дав мне возможность выспаться.
— Кстати, Эшли наверняка уже проснулся, — донеслось до меня уже из другой комнаты.
Ненавязчиво, но мне явно намекнули, что пора бы мне убираться восвояси.
Несмотря ни на что, я все же сделала себе поблажку, посмаковав кофе в течение нескольких минут, потом кое-как пригладила спутанные волосы и встала.
Позднее утро, по коридору ходят давно проснувшиеся постояльцы, но я пришла сюда в одном халате, стало быть, в нем и придется уходить.
Тайлер сидел ко мне спиной на диване и копался в своем планшете. Я замерла в дверном проеме, пользуясь тем, что пока что осталась незамеченной, и без зазрения совести уставилась на него. Неужели присутствие зловредного капитана в соседней комнате дало мне то небывалое ощущение защищенности, которое я испытала, проснувшись? Что за глупости, в самом-то деле?
Нужно было его поблагодарить, за приют, за кофе, за радушный прием, но я не находила слов. Поэтому просто направилась к двери.
— До встречи, — вот и все, что мне удалось выдавить из себя, как надеялась, беспечно.
— Увидимся, — бросил Тайлер, не поднимая глаз.
Кажется, он и не ждал от меня благодарности.
Странный Тайлер человек. С одной стороны, как «брат», он не мог отказать мне и не впустить, когда я прибежала среди ночи через коридор, напичканный камерами. С другой стороны, ведь внутри не было ни «жучков», ни камер. Никто не заставлял его вести себя со мной за закрытыми дверьми так… тепло?
***
Когда я вошла, Эшли уже встал. Он был гладко выбрит и одет с иголочки, и о вчерашнем переборе со спиртным напоминала лишь легкая припухлость глаз, хотя и ее можно было списать на обычный недосып.