.
Ветер был попутным, и корабль не шел, а летел под парусом туда, где темно-серой скалой поднимался из моря остров Хьяр. Темноволосый Асбьерн и бородатый, кряжистый Вестар стояли на корме и разглядывали глухо рычащую на них белую волчицу.
— Я подарю ее нашему вождю, — сказал Асбьерн. — Он давно мечтал приручить такую.
— Хороший подарок, — согласился Вестар. — Говорят, когда-то давно волк спас прадеда Эйвинда конунга и его воинов от неминуемой гибели, и тот дал своему первенцу имя Ульв[5]. С той поры волки стали хранителями их рода. Тебе опять повезло, Асбьерн Счастливый!
— Верно, — отозвался Асбьерн. — Впрочем, никто не жалуется, добычи много в этот раз. Твоя доля тоже велика: у девчонки красивое лицо и волосы, словно из золота. За нее дадут хорошую цену.
Вестар кивнул, помолчал, а потом проговорил, глядя куда-то в сторону:
— Ормульв сказал, будто волчица сама пришла на корабль. Если это правда, твой дар вождю не имеет цены. Завидная доля, не то что какая-то пленница. Хотел бы я поменяться с тобой удачей…
Асбьерн ничего не ответил, лишь едва приметно улыбнулся.
.
Ближе к вечеру ветер утих. Драккар подходил к острову на веслах, и воины, неотрывно смотревшие вперед, увидали, как на далеком скалистом берегу один за другим загорелись сигнальные костры. Вскоре уже можно было разглядеть и двор за высокой оградой, и собравшихся у самого края воды людей. Кто-то просто смотрел, кто-то приветственно махал руками.
Свое поселение на острове Хьяр северяне называли Стейнхейм — Каменный дом.
Сидевшие в трюме девушки не могли видеть, как уже возле самого берега воины на корабле затеяли бег по веслам — тут тебе и веселье и возможность похвалиться своими умениями. Пленницы не понимали, почему время от времени наверху раздаются дружные взрывы хохота и одобрительные крики. Не видели они и то, как вышедшие встречать драккар женщины беспокойно ходили вдоль кромки воды, пытаясь высмотреть на палубе своих мужей. Но вот корабль дрогнул, под днищем заскребло, качка прекратилась. Кто-то из девушек судорожно всхлипнул.
Любомира первой поднялась на ноги. Голос ведуньи был тверд и спокоен:
— Не дайте им радости видеть ваши слезы.
_____________________________________________
[1] Весь — небольшое поселение в древней Руси, часто примыкавшее к городу; его жители — весчане.
[2] Brann — огонь (норв).
[3] Ормульв, становится холодно. Женщины должны быть в трюме (норв.).
[4] Скажи это Асбьерну (норв.)
[5] Волк (норв.)
3. Глава вторая
Асбьерн первым сошел на берег. Там его уже ждал высокий светловолосый воин в крашеном плаще — молодой вождь Эйвинд конунг[1].
— Здравствуй, побратим! — крепко обнял его Асбьерн. — Наконец-то мы дома.
— И вернулись со славной добычей, — добавил подошедший Ормульв.
— Добрые вести, — слегка улыбнувшись, ответил Эйвинд. — Мы вас заждались. Буря недавно прошла мимо и повернула на юго-восток. Я уж думал, волны прибьют к берегу одни обломки, но, видимо, боги снова благоволят нам.
— Так и есть. На обратном пути мы попали в шторм и корабль отнесло туда, где прошлым летом на нас вероломно напали словене. Мы взяли там много рабов, — проговорил Ормульв. — А еще Вестар приготовил тебе подарок. Гляди!
Воины вытаскивали на берег маленькую взъерошенную белую волчицу, которая упиралась всеми четырьмя лапами и свирепо скалила зубы.
— Волчица принадлежала одной из пленниц, — проговорил Асбьерн. — Она бежала за ней до самого корабля.
— Вот как? — удивился конунг.
В этот момент по сходням стали сводить словенских девчонок. Против обыкновения, они не сопротивлялись, не плакали. Последней шла высокая темноволосая девушка в мужских портах и рубахе, расшитой причудливыми узорами. Остальные старались держаться поближе к ней, хоть она и не была среди них старшей.