— А вот и мой сюрприз, Джу! — шепнул он ей на ухо, и слегка прикусил его. — Мы поплывем вдвоем! Только ты и я!  

— Звучит, как угроза, — ее негромкий, бархатистый смех заводил Роберта.

— Все угрозы я приведу в исполнение на острове. А пока назначаю вас первым и единственным помощником капитана, моя прекрасная леди, — он шлепнул ее ниже поясницы и обратился к Габриэлю. — Заносите вещи!

После недолгих сборов Роберт провернул ключ в замке зажигания. Мотор откликнулся чуть слышным рокотом, и вскоре яхта, вырвалась на просторы Атлантики, оставив позади порт Нассау. 
К вечеру Фарреллы подошли к острову своей мечты. Роберт пришвартовал яхту к мощеному причалу и стукнул кулаком по приборной доске.

— Мы сделали это, — Фаррелл так  боялся сбиться с курса, что сейчас его просто распирала гордость за проделанный путь.

Океанский бриз оставлял привкус соли на губах, солнце садилось за горизонт, унося с собой тропическую жару. Юля стояла на палубе. Она прижимала руки к груди и завороженно смотрела вперед. Глаза ее блестели, в распущенных волосах играл лёгкий тёплый ветерок. Но разбегающийся в стороны песчаный пляж, защищённый от океанских волн коралловыми рифами, прозрачные бирюзовые воды лагуны и зелень кокосовых пальм, будоражили не только её воображение. Роберт сам чуть не задохнулся от восхищения. Картинки в каталоге оказались менее яркими, чем обретенная реальность. Он неслышно подкрался к Юле.

— Девушка, девушка! Можно с вами познакомиться?

— Белая рубашка, загорелая коленка в модной прорехе голубых джинсов… — Юля оценивающе взглянула на него. — Молодой человек, я хочу не просто познакомиться, а чтобы вы меня похитили!

 — Собственно говоря, именно это я и сделал, — рассмеялся Роберт.

  Перебравшись на причал, он закрепил яхту.

   — Прошу вас, принцесса! — протянул Фаррелл руку жене, — Этот остров необитаем. И мы здесь вдвоём.

   Юля сошла на причал и ее качнуло в сторону.

   — Пусть весь мир подождёт, — Роберт привлек её к себе.

   — Любимый, мы в раю, — прошептала она. — И это чудо сотворил ты!

   — Скорее наша любовь! Но так-то я фей, если ты еще не забыла. Обращайся, если что.

   Фаррелл перетащил вещи с яхты на причал, подхватил их за ручки и кивнул Юле:

   — Пойдём искать наш дом!

   — Здесь ещё и дом есть? — рассмеялась она. — Ты знаешь, пока мы плыли, я настолько отошла от действительности, вспоминая все известные мне истории, связанные с необитаемым островом, что сейчас была совершенно точно готова заняться постройкой шалаша.

   — О, классно! — развеселился Роберт. — Напрасно я раскрыл карты. Было бы интересно понаблюдать за процессом.

   — Ну, просто понаблюдать вряд ли удалось бы, тебе пришлось бы активно участвовать, как ты выразился, процессе, — добавила Юля.

  — Сегодня не готов, — лукаво улыбнулся Роберт. — Немного другие планы. Да и вообще, что-то мне подсказывает, нам будет в ближайшее время не до строительства. Поэтому я тщательно подбирал и остров, и дом.

  За разговорами они углубились в пальмовый лес и добрались до высокого частокола. Он полностью скрывал то, что находилось за ним от посторонних глаз, если бы они тут были.

Фарреллы вошли в маленький уютный двор, освещаемый фонарями. В двухэтажном доме, с застекленной фасадной стеной и крышей покрытой пальмовыми листьями, горел свет.

  — Здесь есть все удобства. К нашему приезду готовились. Холодильник забит едой, так что охотиться тебе тоже не придется, — подколол Роберт жену. — Единственное, с хозяйством придётся справляться самим. Не хочется посторонних. Но раз в неделю, будет приплывать специально обученный человек для глобальной уборки.