В комнату, цокая каблуками кремовых лодочек, торопливо вошла миссис Хант. Она была в розовом костюме букле от «Шанель» и элегантной шляпке.

— Прибыл свадебный экипаж. Жених будет ждать тебя в церкви. Что на улице творится! — взволнованно щебетала она. — Детка, ты только не пугайся, там будут телекамеры. Ох уж мне эти Фарреллы!

 — Миссис Хант, — Юля протянула к ней руки, — ты моя добрая фея, я ничего уже не боюсь. Я готова!

— Благословляю тебя, моя крошка! — перекрестила её Анна и, выглянув в другую комнату, крикнула. — Шейла, Жан, выходим!

  Перед Юлей одну за другой распахивали двери. Наконец невеста вышла на улицу. Длинный белый лимузин ждал около дома, в компании нескольких помпезных машин. Множество людей, в основном незнакомых, встретили ее появление аплодисментами. Грянул оркестр и защелкали фотокамеры. Юля  думала только о том, как скорее оказаться рядом с Робертом. У выхода ее окружили Саня, Самурай и Джонни. Последний держал за лапу Маттиаса, наряженного в элегантный костюм и темные очки. Этот аксессуар шимпанзе, видимо, у кого-то недавно отобрал, потому что уделял ему чересчур много внимания. Он то надевал, то снимал «волшебный» предмет, чтобы детально рассмотреть. Натянув дежурную улыбку, Юля шла по дорожке, усыпанной лепестками роз, в плотном полукольце друзей. Мелькали вспышки фотоаппаратов, и путь до машины показался невесте невыносимо длинным.

  Самурай с легким поклоном распахнул перед ней дверь лимузина. Юля едва подумала о том, как она сядет в машину в таком платье, как сзади подошла Шейла и помогла расположиться так, чтобы не смять все это великолепие. Рядом села миссис Хант, а напротив расположилась троица друзей с обезьяной. Машина тронулась, и Юля, взяв Анну за руку, обвела взглядом мужчин. Они сидели с такими напряженными лицами, что невеста не выдержала и рассмеялась.

 — Джонни, ты, как англичанин, друг жениха, а я, наверное, единственная в мире невеста, у которой вместо подружки на свадьбе будут два русских богатыря, — она повернулась к миссис Хант. — Анна, позвольте представить вам красу и цвет нации: Дмитрий и Александр. Я рассказывала про них.

— Очень приятно, — Анна с интересом оглядела парней. — Крещеные?

Они кивнули.

— Да, — вскинулся Саня, — а как зовут жениха? Церковь-то православная, и если мне не изменяет память, имя «Роберт» в Святках не значится.

 — Роман, — лицо бабушки озарила лучезарная улыбка.

 — Роман и Юлька, — присвистнул Самурай, — Ромео и Джульетта! Вот это класс, новая трактовка. Шекспир, Лондон, Англия!

   — Хоть кино снимай, — кивнула Юля. Она улыбнулась, вспомнив, как Роберт схитрил в день их знакомства. Он сразу приплел Шекспира, зная, ее настоящее имя. — Стоило нам встретиться, как события закрутились с такой скоростью, что куда уж там Монтекки с Капулетти со своими матримониальными передрягами до нас. Но это, действительно, символично. Но мы оказались сильнее тезок. Мы — Ромео и Джульетта, которые выжили.

Дмитрий перевел Джонни их разговор, и тот покачал головой.

 — Знаешь, Джулия, — Багг показал все тридцать два зуба, — ваша парочка, скорее, ассоциируется у меня с Бонни и Клайдом. Совершенно не удивлюсь, если к свадебной подвязке нашей Джульетты прикреплен револьвер с инкрустацией, а не ажурная розочка.

Юля покраснела до кончиков ушей, а машина сотряслась от смеха.

— Все, мы на месте, —  объявила бабушка.

Юля выглянула в окно, и ей стало нехорошо. На площади перед храмом яблоку негде было упасть. Гости, репортёры, зеваки.

 — Это кто? — удивилась она.

— Знакомые и родственники кролика, — рассмеялась миссис Хант. — Винни-Пуха читала в детстве? Я сама тут не знаю больше половины. Это же Фарреллы!