Наконец наступило время весеннего родео. Начали съезжаться наездники с других ранчо, иногда за сотни миль. Из-за большого количества походных кухонь «Застава Y» стала похожа на военный лагерь. С западных ранчо были привезены дикие, еще не объезженные лошади с выводками жеребят, еще не знавших седел. Все они были распределены между ковбоями – каждому достался целый табун из восьми лошадей. Прибыл и Джефферсон Уэйнрайт-младший, разряженный не хуже царя Соломона. Сначала ковбои очень смеялись над ним, но когда он отнесся к этому добродушно, немного поутихли. А после нескольких вечеров, когда он пел и рассказывал всякие забавные байки, они приняли его почти как своего. По большей части, правда, он находился в обществе Дианы Хендерс. И как результат такого легкомыслия, в его табуне оказались четыре необъезженные дикие лошади. Рабочие усмехались, когда Колби выбирал их для него, и, разумеется, все ранчо присутствовало, когда он впервые попытался объездить одну из них.
Диана тоже была там. Случилось, что она стояла рядом с Быком, когда первая из лошадей, заарканенная и сваленная на землю, была наконец оседлана, взнуздана и готова к объездке. Это был пегий жеребчик с крутой шеей, римским профилем и бельмом на глазу. Спина его – вероятно от страха – была горбатой, как у верблюда.
– Эта скотина выглядит весьма норовистой, – сообщил Бык девушке.
– Нельзя допустить, чтобы мистер Уэйнрайт сел на нее! – ответила она. – Он не привык к злым лошадям и может погибнуть!
– Я подумал об этом еще тогда, когда Хол выбирал ее.
– Не знала, что это его работа. Позор! – воскликнула она. – Эту лошадь для мистера Уэйнрайта должен объездить кто-то, кто умеет – как ты, Бык, – прибавила она, желая польстить ему.
– Вы хотите, чтоб я это сделал? – спросил он.
– Я не хочу видеть, как бедняга убьется.
Бык спокойно выступил вперед и перелез через ограду загона. Молодой Уэйнрайт стоял в нескольких футах от пегого жеребца и наблюдал, как несколько мужчин пытаются поправить повязку на глазах лошади. Бык понял, что парень боится.
– Хотите, я объезжу его для вас, молодой человек?
– Думаете, он не опасен?
– О, разумеется, он не более опасен, чем Канзасский циклон.
Уэйнрайт мило улыбнулся.
– Я буду благодарен, если вы попытаете счастье первым, и даже готов заплатить вам за труды, – пообещал он.
Бык приблизился к мужчинам, державшим коня.
– Выведите его наружу, – приказал он. – Мне требуется место, чтобы оседлать его.
Они выгнали брыкающегося мустанга из загона, а Бык подошел к нему сбоку.
– Что ты делаешь? – громко спросил Колби, стоявший слишком далеко, чтобы слышать предшествующий разговор.
– Объезжаю лошадь для этого хлыща, – спокойно ответил он.
– Не делай этого, – раздраженно приказал Колби. – Ты будешь объезжать тех лошадей, на каких я тебе укажу. Он – тоже.
– Я объезжу эту, – ответил Бык, схватился левой рукой за уздечку – правая была на передней луке седла – и аккуратно поставил ногу в стремя. Потом кивнул людям, державшим коня.
Те расступились, конь дернулся, увлекая за собой стоящего рядом мужчину. Он встал на дыбы, развернулся и лягнул Быка. Но там, куда пришли его копыта, человека уже не было – он был в седле. Жеребец неуклюже рванулся вперед, затем засунул морду между передних ног и начал весьма усердно и методично раскачиваться и бросаться на землю. Падая, он еще и прыгал из стороны в сторону, вправо-влево, дергая и вертя всем телом, и вдобавок истошно ржал и брыкался. Бык взмахнул своим сомбреро и шлепнул коня сперва по шее, а затем по крупу. Пегий взбрыкнул еще сильнее.