Муса всматривается и бухается на колени.
Муса: О, величайший из великих, могущественнейший из могучих, знаменитейший из прославленных! Извините меня за то, что сразу вас не признал.
Калиф: Отведи меня во дворец, Муса. Я несколько устал от общения с простым народом и хочу отдохнуть.
Муса: Сию минуту, о державнейший…
Юсуф: Обождешь немного. Понял, да?
Отталкивает Мусу.
Муса: Это вы не поняли, о достойнейший, что видите перед собой калифа! Его нужно проводить во дворец.
Юсуф: Попозже, да.
Абдул: Мы поймали калифа! Мы поймали калифа!
Прыгает на одной ножке.
Муса (чуть не плача): Отпустите калифа, о достойнейший!
Юсуф: А тебя можно не отпускать, да?
Бьет Мусу.
(Абдулу). юродивый, созывай сюда всех наших. Сегодня у гончаров праздник, калиф задолжал нам сто тысяч динариев.
Абдул: У нас будет много денег! У нас будет много денег!
Убегает.
Калиф: Как, уже сто тысяч? Было двадцать.
Юсуф: Сто тысяч, да. Для дервиша одна цена, для калифа другая.
Калиф: Я всегда утверждал, что простой народ живет не так плохо, как это представляется из дворца. Но что он настолько зажиточен, такого даже я, преисполненный о простом народе самого высокого мнения, не ожидал.
Во двор заходит Мамед.
Мамед (видя калифа): Что же ты, чудак-человек, сразу не сказал, что калиф? Вай-вай-вай, как нехорошо. Подрался, горшки побил.
Стыдно.
Двор постепенно заполняется гостями. Женщины выносят во двор длинный стол и заставляют его яствами.
Юсуф: Братья гончары! Аллах не оставил нас и привел в нашу слободу самого калифа, за которого мы должны получить из дворца двести тысяч динариев.
Муса (подползая к Юсуфу на коленях): Нельзя, о достойнейший! Отпустите калифа, пожалуйста! Возьмите меня вместо него!
Юсуф: Не путайся под ногами. Понял, да?
Гости (удивленно): Кто это?
Юсуф: Работник. Только сегодня на службу поступил, еще не научился вежливо себя вести, да.
Отталкивает Мусу ногой.
Абдул: Как нам деньги получить? Как нам деньги получить?
Танцует посреди двора.
Юсуф: Ты прав, юродивый. Есть здесь кто-нибудь грамотный, да?
Всеобщее молчание.
О Аллах, когда же ты родишь в гончарной слободе хотя бы одного грамотного человека? Понял, да?
Калиф: Я знаю грамоту.
Юсуф: Ты не врешь? Смотри у меня.
Калиф: Я же калиф, в конце концов.
Юсуф: Воистину, милость Аллаха неисчерпаема! Но если ты врешь, я отрежу твой лживый язык, понял?
Калиф: Чего непонятного…
Юсуф: А потом отрежу голову.
Калиф (трогая заплывшее лицо): Впервые мысль об отрезании головы не вызывает у меня отторжения.
Юсуф: Эй, юродивый, принеси бумагу и перо.
Муса (подползая к Юсуфу на коленях): Разрешите, я принесу, о достойнейший!
Юсуф (удивленно): Какой молодец! Из тебя получится хороший работник, да.
Муса: Только калифа отпустите, пожалуйста.
Юсуф: Ты плохой работник. Дерзкий. Понял, да?
Пока Абдул приносит бумагу и перо, избивает Мусу ногами.
(Калифу). Садись и пиши.
Калиф: Что писать?
Юсуф: Пиши так. Хочу за калифа четыреста тысяч динариев. Отдайте их хивинскому гончару Абдурахману, он мне передаст. Понял, да?
Калиф: «Понял, да» писать?
Юсуф: Пиши.
Калиф: Написал.
Юсуф: Прочитай, что получилось.
Калиф (зачитывает): Если хотите увидеть калифа живым, возьмите полмиллиона динариев и отнесите на базар в любую меняльную лавку. Переведите деньги в Хиву, на имя гончара Абдурахмана. Надеюсь, вы меня поняли.
Юсуф: Почему полмилиона, я сказал – четыреста тысяч.
Калиф: Я округлил.
Юсуф: Молодец, да. Теперь напиши то же самое еще дважды. Понял?
Калиф: Понял.
Пишет.
Юсуф: Эй, кто-нибудь, сделайте так, чтобы эти бумаги попали во дворец. юродивый, подбросишь записку во дворец, понял.