- Еще раз просим извинить, - требовательно произнесла служанка. Молодец.

- Хорошо. До встречи, Клемми, мы придем, обязательно, - леди попрощались. А мы покатили к дому.

- Гадины, - прошипела Клементина.

- Соглашусь, - негромко сказала я. И заметила, как ухмыльнулась служанка.

- Я все пять лет учебы в Академии просила этих сорок не называть меня Клемми. Только полное имя.

- Вас расстроило только это? – спросила я.

- Ой, Мариэль, ты считаешь, я совсем не разбираюсь в людях? Да, они глупые клуши, сплетницы, но если бы я отказалась встречаться, то стала бы предметом этих самых сплетен и насмешек… Впрочем, я и так предмет…

- Не говорите так.

- Ой, только не надо… - она вспыхнула раздражением. Но сдержалась, и оставшуюся часть пути мы молчали.

- Мариэль, - тихо окликнула меня служанка. – Пока госпожу осматривает целитель, можешь спуститься на кухню. Сегодня чудесные булочки. Кстати, меня зовут Ганна.

- Спасибо, - кивнула я ей. Но подумала, что будет любопытно посмотреть и послушать, что скажет доктор, а булочки я попробую позже.

В комнате Клементины я увидела мужчину лет сорока пяти, в модном сером сюртуке, жилете, отделанном золотой нитью, белоснежной рубахе и темных, в мелкую полоску брюках. Щеголь, подумала я.

- Мэтр Равер, рада вас видеть, - поприветствовала его Клементина. – Но вы опять теряете попусту время. Лучше бы посетили городской госпиталь, чем посещать безнадежную калеку.

- Обязательно посещу, леди Клементина. И я рад вас видеть. А за калеку назначу вам лишнюю дозу настойки полыни.

- О, другого я от вас и не ожидала. Познакомьтесь с Мариэль. Она - моя новая компаньонка.

- Как приятно вас видеть, - расплылся мэтр, оглядев без стеснения меня. – Наконец-то молодое лицо. Я говорил, милая Клементина, что вам полезно общения с молодыми девушками, а не с грымзами, каких набирал ваш брат.

- Ой-ой, вот возьму и расскажу ему, что вы тут говорите, - капризно подыграла ему Клементина.

- Ябеда, - парировал доктор, и они оба засмеялись. – Итак, леди…

Он сам подкатил коляску к кровати. Поднял девушку на руки и положил в постель. Открыл саквояж, вытащил инструменты. Он обследовал ее тело с помощью такого же жужжащего аппарата, что когда-то и меня лекарь Вински.

Как я узнала потом, этот предмет – артефакт сканирования внутренних органов и стабилизатор потоков энергии тела. Что уж это означает – мне не ведомо. Но считается, что этот артефакт – передовое достижение науки.

Потом мэтр достал стетоскоп, послушал легкие, сердце, а после вытащил шкатулку и вынул из нее инструмент, похожий на длинные щипчики, или камертон.

Работала эта штука по тому же принципу. Доктор стукнул ею по ребру ладони, и по комнате прокатился тихий звон. Мэтр направил предмет над животом, замер. Потом еще раз сделал то же самое, и еще раз.

- Хмм, - тихо, нахмурившись буркнул он.

- Не стабильно?

Он неуверенно пожал плечом.

- Пожалуй, лучше, чем в прошлый осмотр. Но не намного.

Клементина сердито свела брови.

- Майк, зря вы запретили пользоваться мне магией. Я бы сама справилась с наложенным заклятием.

- Не смейте даже думать, милая леди, - жестко ответил мужчина. И я тихо, с испугом выдохнула. Стоп. Это что же получается? Ей запрещено заниматься магией – по вполне объективным причинам, и она выискивала того, кто поможет ей нарушить этот запрет? То есть на эту роль она выбрала меня?! А потом это заклятие ее погубит, и я останусь главной виновницей? А дальше – или тюрьма, или каторга. Ну Клементина! Ну погоди!... Хорошо, что я не пошла за булочками на кухню.