Я поправила шапочку, заправив под неё выбившиеся волосы. Очки сползли, и я водрузила их обратно на нос.

— А не надо было руки распускать!

— А не надо было стоять, отпялив ... Кхм... Думать надо!

— Тебе тоже! И головой. А не тем местом, которым обычно!

— Ведьма!

— Дурак!

— Крайвен.

— Виктория.

Я посмотрела на ухмыляющееся лицо нового знакомого. Молодой парень. Высокий и широкий в плечах. Под ярко-красной рубашкой вырисовывались бугры мышц. Такой, если захочет, скрутит, на плечо забросит и утащит.

— Не бойся, ведьма. Я не кусаюсь.

— А я да. Потому держись подальше.

Крайвен хохотнул и скрестил руки на груди.

— Не выйдет, аппетитная булочка. Мы, вроде как, в одной команде. И видеться будем очень часто. И работать вместе. Так что, привыкай.

Парень подмигнул и осмотрел учиненный беспорядок.

— Готов помочь с уборкой. За небольшую плату… ‐ Вытянув губы в трубочку, Крайвен изобразил поцелуй.

Одно мгновение и по его лицу растеклась странная жижа, которую я щедро плеснула из склянки.

— А! Холодная!

Я смотрела, как парень утирает лицо подолом рубашки.

— Всякий может обидеть ведьму. Не всякий избежит наказания.

— Ну тогда сама здесь прибирайся. Только учти, лорд Андервуд дотошный. Он за пылинку на столе может отчитать. А я второй раз за утро кухню отмывать не собираюсь. Мне и так хватило. Кто-то тут вчера рассыпал кофе, соль с сахаром местами поменял на полке и котел оставил на огне. Вода выкипела, и котелок треснул. Из моего жалования вычтут! Найду, кто это сделал, придушу.

Крайвен развернулся и вышел, громко хлопнув дверью. Со стола свалилась книга. Прямо на склянку, раздавив её на мелкие осколки.

— Ыыы…- я взвыла от злости на книгу. — Нарочно, да?

Книга промолчала. Подняв её и водрузив обратно на стол, я принялась оттирать пол. А потом таскать воду в котёл. Новый.

— Что варим, хозяйка? Судя по запаху, что-то крайне аппетитное.

— Правда? Тебе нравится?

Крыс пробежался по столу, спрыгнул на пол, забрался по ноге и уселся на моем плече.

— Ага. Запах умопомрачительный! Запомните рецептик.

Я помешала в котелке и с сомнением взглянула на варево. Вот мне оно аппетитным не казалось. Но я и не так чтобы сильно разбираюсь в кулинарии. Может, оно так выглядит только здесь, в котелке. А в тарелке может быть и ничего, сойдёт.

— Так. Щепотка соли. Пара листочков вербены. Так. Варить, помешивая до загустения. В конце всыпать мышиный горошек. В количестве от трех до десяти штук. Всего-то? Чего мелочиться? Давай двадцать! Чтоб позабористее было. Зараза, как думаешь, почему в рецепте написано «Предварительно открыть окна. Удалить из помещения детей и беременных женщин»?

— Чтобы они не съели все раньше времени! - крыс плотоядно потер лапки и облизнулся.

Я хмыкнула, пожала плечами и отсчитав ровно двадцать горошин мышиного горошка и швырнула их в бурлящий котел, прикрыв крышкой. В котелке булькнуло и клубы зеленоватого дыма сделали попытку вырваться наружу. Я с отвращением зажала нос.

— Мне кажется, что-то с рецептом не то. Глянь-ка, что там написано? Может я пропорции перепутала?

— Не пропорции! Вы книги перепутали, хозяйка! Бегите! Сейчас рванет!

4. Глава 4

Крышка на котелке предостерегающе звякнула. Клубы дыма повалили из щели и стали заполнять собой кухню.
— Это ж отвар от полевых мышей! Помогает хорошо. Если разлить за домом, мыши в дом и не полезут. Но есть это нельзя. Вам, во всяком случае…
Я застонала. Мой желудок подступил к горлу. А крышка на котелке не выдержала напора и слетела напрочь. Кухня наполнилась клубами дыма.
— Кто ж такие книги вместе с поваренными ставит на одну полку? Открой окно! Задохнуться можно!