Тиасса все поняла по моим глазам, и выражение ее лица изменилось. Она резко развернулась, и я еле успел придержать дверь, чтобы не дать девушке уйти.
Похоже, объясниться все-таки придется. Практически слово в слово я пересказал Тиассе все, о чем успел перед этим подумать. Она внимательно выслушала мою тираду, затем как-то по-особенному на меня посмотрела. Красивые глаза, да и сама она очень и очень хороша.
– Чтобы ты знал, Артуа. У меня был муж, и я его очень любила. Его не стало, как не стало и моего ребенка. – Плечи ее явственно вздрогнули. – И нужно мне от тебя не так уж много. И еще я скажу тебе одну вещь. Если девушка приходит к мужчине сама, значит, она для себя уже все решила. Но все равно спасибо, что объяснил. Так я пойду?
Я покачал головой. Кто же тебя теперь отпустит?
– Мой отец занимался тем, что давал уроки фехтования. Желающих учиться у него было настолько много, что он сам выбирал из тех, кто обращался к нему. И далеко не всегда на первом месте были деньги. Он мог отказать благородному, были и такие, и взять в ученики чуть ли не нищего за сущие гроши.
Что удивительно, никто никогда на него не обижался. Он был лучшим здесь, в Стоклерде, а может быть, и не только здесь. С ним мог сравниться разве что Доминкус, это тот человек, что привел тебя сюда. Не чаще пары раз в год они сходились на площадке, где отец тренировал своих учеников. Никто не знал заранее, когда они встретятся. Да они и сами не знали. Но на их поединки всегда приходил посмотреть весь город. Я сама видела несколько раз их бои.
– И кто побеждал?
– Да никто. Вообще трудно было понять, что происходит. Только непрерывный звон металла и сверкающие круги клинков. Потом учителя внезапно замирали, кланялись друг другу и расходились. А люди еще какое-то время продолжали стоять и молчать.
– Тебя он тоже учил? – Мне вспомнилось, как свободно Тиасса проделала то, что у меня совершенно не получалось.
– Отец говорил, что мне нужно научиться этому для того, чтобы у меня была красивая походка.
А походка у нее действительно очень волнующая, тут отрицать не станешь. Сзади так вообще любо-дорого смотреть. Стоп. Не значит ли это, что и у меня она такой станет? Нет, мне этого совсем не надо. Не буду я больше это упражнение делать, я и так быстро двигаюсь, Бронс сам говорил. Но у него ведь я не замечал ничего такого: обычная мужская поступь.
Тиасса, посмотрев на мое лицо, рассмеялась, уткнув лицо в подушку, чтобы не было слышно ни звука.
– Не беспокойся, Артуа. Мужчинам такое не грозит! – с трудом сказала она и снова попыталась заглушить смех.
– А что было потом? – спросил я, когда она отсмеялась.
– Потом? – Лицо Тиассы посерьезнело. – Потом к Доминкусу ночью кто-то влез в дом и вырезал всю семью. Его не было в городе в это время. Когда он вернулся и узнал об этом, у него словно сознание помутилось. Как же так, у него, у лучшего фехтовальщика города (он всегда считал себя лучше отца), убили всю семью, а он не смог ее защитить. С тех пор он часто бродит по ночному городу, чтобы увидеть тех, кто пытается сделать то же, что и с его семьей. Говорят, что пару раз ему это даже удавалось, и он никого не щадил. Флои его очень боятся.
– Тиасса, а кто такие флои? – Сам я так понимал, что это обычные ночные разбойники, подстерегающие в темных местах одиноких жертв. Так оно и оказалось, разве что иногда они занимаются еще и тем, что произошло в доме Доминкуса. А «тругин» значит «фраер», точнее не перевести.
Дальнейший рассказ девушки тоже не был веселым. Сначала уехал Бронс, обвиненный в убийстве, которого не совершал. Затем пропали отец Тиассы и ее муж, с которым они прожили всего лишь год. После всех этих ужасных событий она потеряла еще не родившегося ребенка.