А вам услышать. Сына ж боевой успех

Прославит; в неудаче неподсуден он:

Доколе жив, в Персиде будет царствовать.


Предводитель хора

Ни пугать тебя, царица, ни чрезмерно ободрять

Не хотим. К богам прибегни ты с усердною мольбой:

Если в знаменьях угроза, отвратить беду проси;

Если доброе предвестье, да свершится то добро,

И тебе с детьми на радость, и отечества сынам

>220 Возлияй Земле ты дале, возлияй усопшим ты:

Душу Дария (он ночью, говоришь, тебе предстал!)

Умири, моля, чтоб сыну и тебе из темных недр

Слал на свет благополучье, а противное замкнул

С не́житью в темницу мрака. Слово сердцем внушено:

Всячески добро прибудет, коль послушаешь меня.


Атосса

Сон мой ты услышал, первый, и с участьем обсудил;

Дому царскому на пользу будет твой святой совет.

Да свершится ж все во благо! А моленья и дары,

Как велишь, богам и милым опочившим принесу,

>230 Лишь опять вернусь в чертоги. Но сейчас хочу узнать:

Пресловутые Афины, – други, где тот град стоит?


Предводитель хора

Госпожа, в стране далекой, – там, где Гелия закат.


Атосса

И тем дальним градом сын мой вожделеет завладеть?


Предводитель хора

Может быть, и вся Эллада им уже покорена.


Атосса

Силы воинской довольно ль в той стране или недохват?


Предводитель хора

Сила та довлела – много причинить мидянам бед.


Атосса

Чем другим земля богата? Есть достаток в их домах?


Предводитель хора

Есть серебряная жила в тайниках глубоких недр.


Атосса

Лук тугой их руки держат, тучей прыщут метких

стрел?


Предводитель хора

>240 Нет, уступчивые копья – их оружье да щиты.


Атосса

Кто ж тех ратей предводитель, самодержный властелин?


Предводитель хора

Подданства они не знают и не служат никому.


Атосса

Но пришельцев грозных силу как же встретят без вождя?


Предводитель хора

Много с Дарием к ним вторглось удальцов: погибли все.


Атосса

Твой ответ ужасен ближним предпринявших сей поход.


Предводитель хора

Не гадательно, не лживо нас осведомит о всем

Этот вестник: порасскажет про набег персидский он.

Ликовать ли нам иль плакать, – время истину узнать.

Входит Вестник.


Вестник

О всей земли асийской грады, области!

>250 Сокровищ пристань, Персия богатая!

Одним ударом – ка́к величье рушилось!

В мгновенье ока долу как поник расцвет!

Увы! Злосчастье – вестникам злосчастия

Предстать впервые. Нудит рок беду гласить.

О персы! Все погибло ваше воинство!


Хор

С т р о ф а I Беда, страшная, неслыханная беда!

Увы! Восплачь, возрыдай, мой народ!


Вестник

>260 Со всем великим полчищем покончено,

И сам я вижу свет дневной нечаянно.


Хор

А н т и с т р о ф а  I К чему век мой долгодлительный привел?

Изведать скорбь, коей дух не гадал!


Вестник

Свидетель, очевидец, не по слухам я

Поведаю вам, персы, нашу пагубу.


Хор


С т р о ф а II Горе! Слепой поход!

Смесясь, всем скопом ринулись

>270 Асиатских земель языки

В ту роковую Элладу!


Вестник

Телами жалко сгинувших усеяно

Поморье Саламина и окрестных мест.


Хор

А н т и с т р о ф а II Горестный милых рок!

Морской водой пропитаны,

Трупы носятся волн прибоем:

В берег ударяясь, плывут прочь.


Вестник

Бессильны были луки: гибло воинство,

Ударами разимо корабельными.


С т р о ф а III > 280 Ужасна весть! Стенай, народ!

Подъемли жалкий вопль!

Жестоко посетили нас

Боги, сгубив

Нашу мощь живую!


Вестник

О имя Саламина! Ненавистный звук!

Стенанием, Афины, вспоминаю вас!


Хор


А н т и с т р о ф а III  Афины, грозные врагам!

О, сколько бедных вдов

Вас будут называть в слезах!

Сколько сирот

Вас навек запомнят!


Атосса

>290 Давно храню безмолвие, несчастная,

Подавленная горем. Столь огромно зло,

Что нет ни слова на устах, чтоб выразить

Страданье, – ни вопроса. Но нести должны

Мы все богов даянье. Овладей собой,