– Я потеряла Марию, – стараясь не смотреть на Генри Норриса, сообщила Анна. – Она куда-то ушла до окончания живой картины. Надеюсь, с ней все в порядке.
– Мария способна сама о себе позаботиться, – ответил Джордж. – Ни к чему беспокоиться.
Норрис улыбался. Анна посмотрела ему в глаза – в них светились теплота и восхищение – и тут же опустила взгляд.
– Ладно, – сказала она и отошла; ее сердце учащенно билось.
Всю ночь Анна тревожилась за Марию и не могла уснуть. Утром, прежде чем в столовую королевы принесли завтрак – холодное мясо, хлеб и эль, – она, пропустив молитву в часовне, побежала в комнаты Марии и наткнулась на Уилла Кэри, который отправлялся в апартаменты короля.
– Я не могу задерживаться, Анна, опаздываю, – бросил ей зять и умчался.
Анна взбежала по ступенькам.
– Мария! – позвала она. – Мария, с тобой все в порядке?
Дверь открылась, за ней с трагическим видом стояла Мария.
– Слава Богу, ты здесь! – воскликнула она. – Я думала, Уилл никогда не уйдет. – И разрыдалась, захлебываясь слезами.
– Что случилось? – воскликнула Анна. – Это король?
Марию начало рвать, она согнулась пополам и изрыгнула из себя чистую желчь, которая закапала на пол. Анна подавила желание отвернуться.
– Скажи мне, – не унималась она.
– Он меня принудил, – простонала Мария. – Пока мы танцевали в живой картине, он приказал ждать его в маленьком банкетном домике рядом с теннисным кортом. Сказал, что ему нужно поговорить со мной. Я не хотела идти, но боялась его обидеть. Я ждала целую вечность и страшно замерзла, наконец он пришел, а потом… О Анна, это было ужасно… И теперь я предала Уилла. Я этого не хотела…
Уму непостижимо: два короля надругались над Марией. И ведь никто не поверит, что против ее воли. Значит, об этом не должна узнать ни одна живая душа.
– Было больно? – спросила Анна, обнимая сестру.
– Нет, но он не принимал моих отказов, а я не посмела дать отпор. Я чувствовала себя грязной, замаранной… Когда вернулась, не могла смотреть Уиллу в лицо. Но он тоже хотел получить от меня свое удовольствие, и я сказала, что меня тошнит. Это правда. Я так боялась, что он догадается. Ох, Анна, что мне делать? Король хочет снова видеть меня сегодня вечером.
– Не ходи, – наставительно сказала Анна.
– Но я не смею ему отказывать. Он может проявить щедрость к нашей семье, но может и лишить нас своих милостей или сделать что-нибудь похуже. Я должна пойти. О Боже, почему я?! Из всех женщин, которых он мог выбрать. – И Мария снова залилась слезами.
– Нужно было сказать отцу.
– Ты с ума сошла? Он и так обо мне невысокого мнения.
Анна усадила Марию на скамью:
– Я скажу ему, как ты несчастна.
– Нет!
– Тогда сошлись на болезнь. Поезжай домой в Хивер. Уилл поймет.
– Мне придется и вправду заболеть. Уиллу не понравится мой отъезд.
Анна потеряла терпение:
– Тогда это единственный выход. Если, конечно, ты не пожалуешься королеве.
Мария ужаснулась:
– Об этом и подумать нельзя. Она такая добрая леди, я не стану причинять ей страдания.
– Ну что ж, ничего другого я предложить не могу. Не знаю, что еще придумать. – Анна чувствовала себя ужасно беспомощной и злилась. – Это позор, что король, который кичится добродетелью и выставляет себя живым примером рыцарственности, может так подрывать основания собственного авторитета, и это сходит ему с рук! – возмущалась она.
Распорядившись, чтобы Марии принесли хлеба и эля, Анна оставила сестру на попечение горничной и пошла искать отца. Она нашла его в зале Совета зеленого сукна[16] за большим столом, где он просматривал дворцовые счета.