— Амира, ты не бойся, — пытается успокоить меня Карам. — Мои пауки будут жить только в моей комнате в собственном террариуме.
— Пауки? Во множественно числе? — севшим голосом спрашиваю я.
— Ну да. Там столько видов! И я хочу все, — радостно кивает брат, а я чувствую, что красные до этого момента щеки мгновенно теряют цвет.
— С тобой все хорошо? — слышу за спиной негромкий голос Мала.
Киваю, чтобы дать понять, что я в порядке. В относительном, но все же.
Но ощущение того, что он идет рядом, каким-то образом почувствовав мое паническое состояние, согревает мое сердце. Напрасные надежды, которые стоило бы гнать из своего сердца, расцветают во мне буйным цветом. Чуть позже я обязательно буду корить себя и заставлять забыть об этом мужчине. А сейчас, на мгновение прикрыв глаза, пропитываюсь его заботой и вниманием.
8. Глава 7
— Мне не нравится, какие взгляды на тебя бросает этот парень. Малоун, — произносит мама вечером, присев рядом со мной в саду.
— Какие? — спрашиваю спокойным тоном, хоть и чувствую, как тело снова охватывает жар.
— Заинтересованные, Амира, — неодобрительно поясняет она.
— А я здесь при чем? — спрашиваю, дернув плечом.
— Ты не давала ему повода?
Мои глаза округляются, когда я смотрю на маму.
— Какого повода, мама? Что я должна была сделать, чтобы его остановить? Да и вообще, не видела я никаких взглядов.
— Он смотрит на тебя так, словно… как будто ты ему что-то пообещала.
— Я не могла ему ничего обещать! — взвиваюсь, злясь на себя и Малоуна за то, что скомпрометировал меня.
— Тише-тише, — мама тянет меня за руку, чтобы усадить на скамейку, а я даже и не заметила, как подскочила на ноги. Кажется, я переигрываю. — Успокойся. Амира, пойми правильно: ты обручена. Более того, с сыном папиного лучшего друга. Мы не можем просто так разорвать помолвку. К тому же, сын Фоули тебе совсем не подходит.
— Почему это?
— Ну вот! — восклицает мама, ткнув пальцем в мою сторону. — Я так и знала, что ты им заинтересовалась!
— Нет же! Мне просто интересно, почему вы считаете его неподходящей партией для меня. Он сын папиного партнера по бизнесу, из хорошей, состоятельной семьи, сам хорошо зарабатывает.
— Откуда ты знаешь? — прищурившись, спрашивает мама.
— Догадываюсь по его профессии. Я слышала, как миссис Фоули рассказывала о сыне.
— Амира, — выдыхает она, беря мою ладонь в свои руки. — Малоун красивый парень и, уверена, умеет обращаться с девушками. Но его можно сравнить с огромным котом. Он будет кружить вокруг тебя, соблазняя мурлыканьем, а при случае выпустит когти и пойдет дальше тереться о кого-нибудь другого. Это такой тип мужчин. Взгляд с поволокой, низкий, бархатистый голос, красивое тело. Но не это должно быть главным в мужчине.
— А что?
— Надежность и безопасность. Ты ведь знаешь, сколько опасностей подстерегает женщину в этом мире. Поэтому она нуждается в защите.
— Ну от кого, мама? — стону я. — Ты ведь вышла замуж по любви. Почему мне нельзя?
— Амира, я не могу рассказать тебе всю нашу с папой историю. Но поверь мне, он изначально мне подходил.
— Правда? — заинтересованно спрашиваю я. — Помнится, ты рассказывала, что вы как раз были очень неподходящими. Из разных слоев, с разным материальным достатком. Что же изменилось?
— Любовь все изменила, — словно каясь, отвечает мама.
— Так почему я не могу полюбить неподходящего мужчину и стать его женой? Может быть, он именно тот, кто мне нужен?
Мама долго внимательно смотрит на меня, а я неудобно ерзаю под этим прожигающим взглядом. Такое ощущение, что она считывает все из моей головы и тут же делает собственные выводы. И что-то подсказывает мне, что эти выводы мне не понравятся.