Она в последний раз взглянула ему в лицо и закрыла глаза. Хотелось, чтобы последним, что она увидит, была не страшная статуя с разинутой пастью, а ее дорогой друг. Человек, которого она любила как родного брата. Она положила голову на плечо Эймери и прошептала с измученной улыбкой:
– Странный сегодня был день.
Глава 6
Оглушительный грохот заставил ее распахнуть глаза.
На том месте, где к прыжку готовилась пантера, теперь спиной к ним на корточках сидел человек. Вокруг него клубилась пыль. Он отнял руку от земли, встал в полный рост и похлопал в ладоши, словно отряхивая ее.
– Давно я не пользовался этой техникой. – Он натянул перчатку и вооружился телефоном. – Интересно, сколько стоит такая статуя и какой ущерб городу нанесен в этот раз?
Пыль рассеялась окончательно, и перед Иван и Эймери предстал высокий, хорошо сложенный парень в кедах песочного цвета, узких темных джинсах и свободной толстовке янтарного оттенка. Голову скрывал капюшон.
– Он вообще к нам лицом повернется? – шепнула Иван.
– Мне кажется, он о нас забыл.
– Двадцать пять тысяч долларов?! – вскрикнул незнакомец и хлопнул себя по лбу. – Ладно, как-нибудь выкрутимся. Не впервые такое.
Наконец он снял капюшон и встал к Иван и Эймери полубоком, но вместо лица они увидели белую маску котика.
– О, простите. Вы в порядке? – Он подошел к ним и присел на одно колено. – А вы не похожи на обычных грабителей, за которыми охотятся эти статуи.
– Грабителей? – переспросил Эймери.
– Вы не видели новости? Или, может, газеты?
– Не приходилось, – пробормотала Иван. – Есть некоторые сложности.
– В общем, эти статуи охотятся по вечерам и ночам за преступниками. Убийцами, насильниками, грабителями…
– Грабителями, вы сказали? – Эймери перевел на Иван угрожающий взгляд, и она тут же стыдливо уставилась в пол. – Как интересно.
– Что бы вы ни украли, вам лучше это вернуть. – Он встал и оглянулся. – О, это вы уронили?
Рюкзак, которым Эймери пытался отвлечь пантеру, валялся в десяти метрах от них.
– Д-да, это наше, – протянула Иван, чувствуя щекотание в носу от пыли.
– Тогда сейчас подам…
Иван чихнула, и незнакомец дернулся от неожиданности. Разлепив глаза, она подняла на него взгляд, и по телу пробежали мурашки. Его маска куда-то пропала, а лицо…
– Ой, простите! – Он повернулся спиной, но Иван успела его рассмотреть.
Она просто не могла поверить в то, что увидела. Черная кожа и янтарные светящиеся глаза.
«Не человек, – повторяла она мысленно, не в силах произнести ни слова. – Не человек, не человек, не человек!»
– Ладно, неловко получилось, но вы меня не бойтесь. – С этими словами юноша отошел от них. – Сейчас дам вам рюкзак.
Иван почувствовала, как Эймери сжимает ее руку. Кажется, крайне необычную внешность их спасителя заметил и он.
– Бежим, – шепнул Эймери.
Они тихонько пролезли через дыру в сетке, оставленную пантерой, когда та пыталась скинуть с себя Иван, и дали деру.
Они метнулись вверх по темной лестнице так быстро, насколько позволяли ноющая лодыжка и побаливающий бок. Иван помогла Эймери сесть в кресло-мешок, задвинула пожелтевшие шторы, закрыла дверь на самодельную задвижку и согнулась пополам, сжимая колени и пытаясь восстановить дыхание. С минуту они молчали, затем Иван выпрямилась, хлопнула себя по бокам и поплелась к другу.
– Что это было вообще?! – воскликнула она хрипло. – Ты видел, у него глаза светились! И кожа была черная. То есть совсем черная! А эта каменная пантера? Что вообще происходит?
– Меня больше волнует другое. – Эймери потер посиневшую лодыжку. – Что эта статуя едва не растерзала нас из-за того, что ты взялась за старое.