— Мистер Блеквуд, это документы, которые вы просили, — чуть склонив голову, протянула ему папку.
Эдвард был занят и даже не поднял на меня глаза. Я облегчённо перевела дыхание. Всё-таки, если не было прямого визуального контакта с оборотнем, я гораздо легче себя контролировала.
— Положи сюда, — он ткнул рукой на угол стола слева от себя. Блеквуд активно переписывался с кем-то в смартфоне, на губах блуждала улыбка. «С Камилой, что ли, переписывается?» — как-то ревностно подумала я. И, словно в ответ на мой вопрос, он заговорил себе под нос:
— Этот придурок решил себя угробить. Стив упрям, как мифический осёл, и если что-то втемяшит себе в голову, то его никто не отговорит, даже ты, Кирк, — всё, что он проговорил вслух, и написал, отправляя сообщение. Я вспомнила, что такими именами, Стив и Кирк, Эдвард представлял мне своих друзей в баре при мотеле «У тётушки Мардж». Это было всего лишь пять дней назад, а кажется, что я отмахала с той встречи половину жизни.
— Мистер Блеквуд, что-то ещё?
Он вскинул на меня обеспокоенный взгляд. Переживает за друга, сразу видно. Это состояние меня приятно удивило. Обычно эмоционально холодный и жёсткий оборотень приоткрылся с другой стороны.
— Иди, Алекс, тебе есть, чем заняться.
Я кивнула и отступила в приёмную, где обнаружила за столом сосредоточенного Патрика. Поздоровалась и поставила его в известность, что папку по «Холл-индастрис» занесла боссу. Патрик кивнул и углубился в изучение написанного на листке, который он держал перед собой. Я отправилась готовить себе двойной кофе заново. Чувствую, этот напиток станет для меня сегодня живительным эликсиром.
Патрик скрылся в кабинете босса и у меня, наконец-то, появилось окно, чтобы набросать план действий для разрешения возникших проблем с мамой, предварительно выполнив первоочередные задания: разбор корреспонденции, оповещение сотрудников о внеплановом совещании, организация делового обеда Блеквуда и представителя «Холл-индастрис» в ресторане «Парадиз».
Первым пунктом плана значился «адвокат!!!». У нас в корпорации работали юристы, и я намеревалась сходить к ним и узнать стоящие контакты, чтобы не бросаться на первого найденного в интернете. Мне нужен был лучший. Я опасалась, что мамино дело окажется заковыристым, и обычный адвокат может с этим не справиться.
Патрик вышел из кабинета, и я решила как раз улизнуть, в случае чего, сошлюсь на необходимость отнести бумаги в юридический отдел.
— Постой, Алекс! — окликнул он меня. — Мистер Блеквуд согласился взять тебя на предварительные переговоры в «Парадиз».
Я так и замерла, держась за ручку двери и медленно обернулась, в изумлении заломив бровь. С чего бы это согласился? Патрик что, за меня просил?
— Патрик, зачем? — напрямую спросила я. Мужчина сдержанно улыбнулся.
— Ну тебе же нужно проявить себя. Вот и покажешь мистеру Блеквуду, на что ты способен. Сможешь ли быть полезен в любой ситуации, — загадочно сказал он и хмыкнул, сверкая смешинками в глазах.
— Я чувствую подвох в твоих словах. Мне что-то нужно знать заранее, чтобы быть готовым? — мне стало любопытно, что так смешит мужчину в этой ситуации.
— Ничего такого. Будь собой — профессионалом, — махнул он рукой, прекращая на том разговор.
Что же, разберусь по ходу. Только этот обед отсрочивал личную встречу с адвокатом. Я ведь планировала воспользоваться периодом отсутствия Блеквуда на работе, чтобы встретиться с юристом и заключить договор найма для защиты мамы.
16. Глава 16. Деловой обед
Начальник юридического отдела Саймон Шер, выслушав меня, дал контакты своего университетского друга, который вёл успешную адвокатскую практику в нашем городе. Его контора находилась недалеко от центрального отделения СОПа. Более того, Саймон сам набрал по телефону адвоката Алана Батлера и после непродолжительного дружеского общения объяснил, что «одному симпатичному молодому человеку требуются услуги квалифицированного адвоката». Насчёт формулировки «симпатичному» я бы поспорила, ведь перевоплощаясь в Алекса, всё же старалась быть как можно более невзрачной.