— Погоди, а почему никто не заступился за тебя по дороге? — Перебила я её рассказ.

— Господин Бэл, — Обращение оказалось очень непривычным. — Вы пришли очень вовремя! До этого нам просто никто на пути не попадался.

— Слушай, Иса, а почему ты решила, что я парень? — Поинтересовалась я у девочки. Всё же, она видела моё лицо, но почему-то называла дяденькой...

— Господин Бэл, всем давно известно, что магией обладают только мужчины. А вы, хоть и похожи на девушку, всё равно смогли использовать силу, чтобы спасти меня. А значит, вы мужчина.

Да... Всем известно, но не мне. Вот это выводы у девочки, конечно... Но, впрочем, если у них тут действительно маги — только мужчины, вряд ли они поверили бы в существование магов — женщин. Хотя наличие у меня магии всё ещё смущало и требовало размышлений, поэтому сейчас я старалась об этом не думать.

— Правда когда-то, как мне рассказывали, существовали ведьмы, но их уже давно никто не видел. Да и к тому же у них не магия. — Девочка хитро блеснула своими зелеными глазками, вот точно что-то недоговаривает. А потом будто бы вспомнив что-то важное резко развернулась и сообщила: — Господин Бэл, мы уже скоро прийдем, вы только не удивляйтесь сильно, моя мама... Она немного странная, но вы не бойтесь, она вас не обидит.

— Немного странная? — Удивлённо переспросила я, всё же, слышать такие слова от ребёнка было довольно странно.

— Ну, понимаете, моя мама, она... Она уже знает о том, что случилось, и про вас уже наверняка все знает. — Последние слова девочки ввели меня в замешательство.

— Откуда? — Уточнила у неё.

— А это у нас дар такой, мама говорит, что он ей от бабушки достался. — А ведь Иса говорила, что ведьмы вымерли.

Оставшееся время мы шли молча, ну точнее я переваривала информацию, а девочка без умолку рассказывала мне о своих игрушках.

Она замолкла, только когда мы подошли к двухэтажному симпатичному домику, на вывеске которого были нарисованы иголка и нитка, из чего я сделала вывод, что это швейная лавка.

Войдя в здание, девочка сообщила мне, что сейчас позовёт маму, после чего убежала за одну из дверей, дав мне время осмотреться.

Эта лавка выглядела просто волшебно: небольшая комнатка, стеллажи которой полностью забиты тканями всех возможных цветов, прилавок, который видно сразу как только входишь, он был уставлен разными швейными принадлежностями. Аккуратные светильники давали волшебный оранжевый свет, кое-где, с потолка свисали отрезы ткани. Помимо двух деревянных дверей, одна, в которую мы вошли и другая, в которую убежала Иса, здесь присутствовала комнатка — примерочная, вход в которую был завешен бордовой плотной тканью, сейчас она была чуть приоткрыта и пропускала свет, более яркий чем в самой лавке.

Помещение почему-то напомнило мне восточные фильмы, комнаты в которых обставлены так же ярко и уютно.

В тот момент, когда я уже принялась задумчиво бродить по лавке, разглядывая товар, одна из дверей открылась, пропуская красивую светловолосую женщину.

Я сразу же заметила, что с дочерью они были похожи как две капли воды: точно такая же быстрая походка, одинаковый цвет волос, широкая улыбка и глаза, которые сверкали изумрудными искорками.

Женщина была одета в очень простое платье, фасоном напоминающие наряды восемнадцатого века: длинная юбка, закрывающая щиколотки, закрытые рукава и повязанный передник. Надо сказать, что её дочка была одета точно также, только цвета немного отличались.

Я тут же заметила, что девочка следом не вышла. Да и шума никокого не было слышно, будто бы наверху и не было никого. Странно... Хотя, может быть у них тут хорошая шумоизоляция?