— С неба? — я до побелевших костяшек пальцев стиснула синюю рубашку в руках.

— Ну это я фигурально выражаюсь, — отмахнулся Дорайсон, пожимая плечами и недоуменно поглядывая на мою напряженную позу.

— Он вообще со странностями, и очень большими, — вмешался в разговор Седрик Кро́йслер, профессор по медитативным практикам. — У него есть тенденция исчезать ни с того ни с сего в одном месте и появляться в другом. Такие хаотичные перемещения вызваны очень яркими вспышками магии в нем. Между прочим, этот мистер Рэйес...

— Рэйес? — онемевшими губами перебила я.

Седрик кивнул, не обращая внимание на мое побледневшее лицо.

— Фамилия его неизвестна, он помнит только свое имя. Из его памяти эту информацию тоже выудить не удалось. Поэтому мы пока называем его просто Рэйес. Так вот, вам важно знать, что он...

— Погодите... А как он выглядит? — медленно протянула я, до последнего момента наивно надеясь на то, что всё это — просто нелепое совпадение, не более.

— Да что рассказывать? Вы сейчас и сами с ним познакомитесь, — лорд Туареттонг широко заулыбался, глядя на скрипнувшую дверь за моей спиной. — К счастью, он сам вернулся. Познакомьтесь с вашим новым подопечным, мисс Фил.

Я медленно обернулась и уставилась на уже знакомого мне высокого широкоплечего красноглазого брюнета, застывшего в дверях кабинета.

Это был тот самый мужчина, с которым я столкнулась недавно. Очки, кстати, были на месте. И это был всё так же единственный аксессуар на этом невозможном мужчине.

— О! Так вот где я ее оставил! — радостно воскликнул Рэйес, глядя на свою валяющуюся одежду. — Совсем забыл об этом! А то хожу, ищу по всей академии...

Он шагнул к стулу и как ни в чем не бывало начал одеваться. Нисколько не смущаясь ни своей наготы, ни обомлевшей меня, стоящей рядом с открытым ртом.

Какая прелесть...

Возникло желание попросить этого молодого человека отсыпать мне пару ведер своей самоуверенности.

— Вы прям в таком виде искали? — устало вздохнул ректор, качнув головой и потянувшись к своей курительной трубке.

— Ну да. А что, нельзя, да? Это тоже неприлично? — с искренним таким недоумением спросил Рэйес, запрыгивая в брюки.

И, дождавшись утвердительного кивка от всех профессоров, тяжело вздохнул и сказал:

— Можно мне выдать какой-нибудь список приличий в этом мире? Я его выучу и буду соблюдать, честное слово! Так сложно запомнить всю эту шелуху...

С моих уст слетел нервный смешок

— ...не понимаю, зачем она нужна. Но, раз уж нужна, и раз я тут, то надо играть по вашим правилам, верно?

Персиваль с невозмутимым видом повернулся к коллегам и обратился к усатому темноволосому мужчине:

— Оберно́н, подготовь такой список как можно быстрее и передай его Рэйесу.

— Ты что, серьезно? — брови Обернона взлетели вверх и скрылись за челкой.

— Ну да, — вздохнул Персиваль, устало потирая лоб. — Надо же ему как-то помочь быстрее ужиться в реальной жизни. А мистер Рэйес действительно не помнит банальных вещей и считает само собой разумеющимися какие-то вещи, которые для нас, ну... диковаты. Да и кратковременная память у мистера Рэйеса пока тоже хромает, как мы можем видеть по его поведению. За ним пока нужен глаз да глаз.

Рэйес тем временем, наконец, принял почти приличный вид и аккуратно взял из моих рук рубашку.

— Позволите?..

Он быстро накинул на себя рубашку, и я не успела уловить, в какой момент он перехватил мою ладонь так, чтобы поднести ее ближе к себе и нежно коснуться губами моих пальцев.

— Рад вновь увидеться со столь прекрасной леди, — произнес он низким бархатным голосом.