— А меня зовут Кейра Конрад, — уронив руку, произнесла я.
— Смотрю, мисс Конрад, браслет вам уже выдали? – Она скользнула взглядом по моему лицу и фигуре. Затем вернулась за стол и указала мне на свободный стул, проговорив: — Позвольте ваши документы для оформления.
Я положила сумку на колени, порылась и достала требуемое, протянув это женщине. И пока она открывала мой паспорт, рассматривала ее, прикидывая в уме, кем может являться эта дама. А спустя минуту сделала вывод – волчица, не иначе. Было нечто определенное в ее повадках, что сразу говорило – она из клана волков. Видимо, оттого и лебезит перед Алексом. Да и пахла она волчатиной, несмотря на то что старательно заливала ароматы сладкими духами.
Пока женщина оформляла мои документы, выписывая данные из паспорта в какую-то толстенную книгу в кожаном переплете, я сидела, раздумывая над своей судьбой. Но вот с документами было покончено. Женщина поднялась и посмотрела на меня, протянув мне паспорт:
— Я вас внесла в списки адептов, мисс Конрад. Пойдемте, я проведу вас к мистеру Дональдсу. Он заведует подсобными хозяйствами в академии и является ответственным за выдачу ученической одежды и прочего инвентаря.
Я кивнула, встала, и мы вышли.
Хозяйство мистера Дональдса, пожилого мужчины в белом халате и высоких сапогах, располагалось за пределами здания. Во дворе стоял дом с многочисленными пристройками. Мы подошли к нему, обогнув главный корпус. И именно туда провела меня секретарь.
— Вот, мистер Дональдс, — произнесла она, едва мы вошли в какой-то заставленный ящиками кабинет, — привела вам новенькую. Оформляйте по форме, а я пошла, — с этими словами женщина удалилась, а я осталась стоять с сумкой за спиной, глядя в серебристые глаза старого лиса.
— Здравствуйте! – первым делом поздоровалась я.
— Здравствуй! – ответил Дональдс и добавил: — Поставь сумку на пол. Тяжелая, небось.
— Тяжелая, — согласилась я.
— Хм, — проговорил он, разглядывая меня. – Тебя бы стоило сперва определить в общежитие. А уж потом вести ко мне, да ладно. С вещами помогу. Найду кого-то из адептов.
— Сама справлюсь, — отозвалась я уверенно, на что старый лис только улыбнулся.
— Ну и как зовут тебя, юная кошка? – спросил он.
Я представилась. Мужчина тем временем достал из выдвижного ящика толстый журнал и внес мое имя, после чего, отложив бумаги, поманил за собой, и последующие половину часа мы собирали мне вещи. Так я стала обладательницей старой мантии на пару размеров больше требуемого, стопки тетрадей, нескольких ручек, постельного белья и прочего-прочего, что донести было не то что не по силам, но крайне неудобно. Заодно я увидела все внутри хозяйственных пристроек и имела некоторое представление о том, где что находится.
Когда мы снова вернулись в кабинет завхоза, я со вздохом посмотрела на груду вещей, счастливой обладательницей которых стала. Мистер Дональдс улыбнулся и вышел, велев мне ждать здесь. И я послушно присела на пыльный стул, хотя долго рассиживаться не удалось. Лис вернулся через несколько минут в компании хмурого высокого парня мощного телосложения и обладателя взгляда темных глаз.
— А вот я и помощника нашел, — радостно заявил Дональдс, после чего обратился к парню: — Донесешь ящики до общежития. Видишь, девушка у нас из хрупких. Сама не справится.
Парень ничего не сказал, но по его виду было понятно, что перспектива таскать для кого-то коробки его не особо радует. Я же подхватила свою сумку и, решив не давать шанса этому бугаю пойти на попятную, улыбнулась:
— Спасибо.