— Да, прошу прощения, меня вызывает гранда Моррисон, — произнесла я поспешно и, присев в книксене, собиралась было уже пройти мимо.

В холле было просторно и немноголюдно, но девушка с волосами цвета спелого льна, сидевшая за стойкой, уже посматривала на нас с холодным любопытством. Для драконицы она слишком малоросла, значит, в Академии служат и обычные маги?

— А-а, — протянул Бертольд. — Декан. А почему вы избегаете моего взгляда? Всё ещё боитесь чего-то? Я приду посмотреть на ваше первое испытание.

И, подняв кепку в знак почтения, повернулся спиной и вышел в дверь, аккуратно прикрыв её за собой.

Я мгновенно очнулась и заспешила наверх.

— Вы к гранде Моррисон? — остановил меня на полпути низкий женский голос. — Иоланта Астрос, проживающая в Малой башне?

От девушки за длинной стойкой, скрывающей письменный стол, веяло неприязнью. Она встала и с немым вопросом в круглых глазах-бусинках посмотрела на меня.

— Да, всё верно, — подтвердила я и застыла у подножия широкой лестницы, ведущей на второй этаж. Именно в том направлении прошёл пару минут назад слуга гранды Моррисон.

Конечно, не стоило останавливаться и вступать в разговор с другим адептом, когда меня ожидает декан, но ведь это заняло не больше пары минут! Стоит ли так реагировать, будто я опоздала как минимум на полдня?

— Хорошо, идите скорее. Гранда любит точность во всём, — кивнула девушка и занялась своими делами, совсем перестав меня замечать.

Я поднялась на второй этаж и застыла в недоумении. Коридор раздваивался и имел множество боковых ответвлений в каждом крыле. Как назло, никого не было видно, чтобы спросить дорогу, а ходить и вчитываться в таблички не было времени.

И я пошла наугад, прибегнув на развилке к детской считалочке. Ошиблась только раз, и то, быстро нашла правильный путь, словно Академия не хотела меня отпускать и призывала не сдаваться. Глупо, я понимала, что на самом деле сама не хотела уезжать. Теперь это понятно, как светлый день.

Я хотела остаться до первого испытания, даже если этот ужасный и насмешливый Бертольд Вильямсон действительно явится смотреть на мой позор. И даже...если куратор разочаруется во мне.

Последние дни он часто говорил, что я делаю успехи. Маленькие, совсем скромные на фоне остальных адепток, но я радовалась и таким. И как было приятно видеть, что господин Мур тоже гордится ими. О том случае с огненным соколом, который случайно возник во время приветственного фокуса, мы оба не вспоминали.

Скорее всего, это была какая-то ошибка. Я маг со слабыми способностями, а огненный символ Академии и самих драконов не может благословлять таких, как я. Мидара Гревес тоже была удивлена, что появилась птица, и заявила, что в том зелье, рецепт которого она мне дала, ничего подобного не было предусмотрено.

Так я, с одной стороны, стала некой знаменитостью первого года обучения, чем усилила недоброжелательность Флоринды. С другой — все теперь ожидали от меня особого успеха на первом испытании, до небес превознося мои силы.

Вот и декан Моррисон, кабинет которой я всё-таки отыскала почти сразу, тоже с порога заговорила о первом испытании и о том, что в этот год она ожидает его с особым нетерпением. И я отчасти тому виной.

— Постараюсь вас не разочаровать, гранда, — почти не задумываясь ответила я так, как от меня и требовалось.

Сидя на самом краю жёсткого стула для посетителей, я испытывала такое чувство, будто декан сейчас обернётся в ящера и испепелит меня, скажи я как-нибудь иначе.

Гранда была несколько взвинчена, это выражалось в  непрекращающемся кружении по кабинету и тем взглядам, что время от времени она бросала на меня. Они будто говорили: стоишь ли ты того доверия, которое я собираюсь тебе оказать?