Чтобы точно быть уверенной, что зовет он именно меня, а другие ему не интересны.
Тьфу ты, ну что за странные мысли?
Очевидно, что долгое использование магии плохо сказывается на моем рассудке.
– Аринэлла, – окликает меня в последний момент Идэриас. – Я зайду вечером.
Дэймон снова награждает его тяжелым пронизывающим взглядом:
– Лучше потратьте это время на учебу, лорд Лэйс, потому что леди Мариас вечером будет занята.
– Чем это? – Мои глаза округляются.
– Дополнительными работами, в качестве наказания, -Дэймон хмыкает. – Или вы считаете, что проведение опытов на нашем целителе совершенно невинное занятие?
– Нет, – я опускаю голову.
С Олисом и вправду нехорошо получилось. Тут он прав.
– Что ж, работа так работа.
– Вот и хорошо, – кивает Дэймон, а после с ухмылкой добавляет. – Почаще бы вы были настолько сговорчивыми.
Я вся вспыхиваю от негодования и смущения.
Нет, ну что за невозможный дракон?!
Мгновение назад был просто олицетворением официальности и воспитанности и уже через миг выдает фразу с явным намеком на непристойность!
Как вообще можно понять, что у него в голове и тем более на сердце.
А еще… мне вдруг становится не по себе. Какое этот невозможный дракон может придумать мне наказание?
Вряд ли что-то обычное, вроде уборки.
Он ведь сказал, что я буду работать. Но как именно?
36. Глава 36 - Нарушение закона
– Ну, и что это за представление? – Спрашиваю я, когда мы с Дэймоном входим в его кабинет.
– Ты сейчас хорошо подумала, прежде чем задавать такой вопрос.
Дэймон закрывает дверь и в один шаг оказывается вплотную ко мне.
Нависает надо мной и я невольно вздрагиваю, поймав свое отражение в непроглядных глазах дракона.
– Ника, ты кажется забыла напрочь, где находишься и с кем сейчас разговариваешь.
Дэймон сжимает моë плечо.
Не больно, но ощутимо.
Демоны! А ведь, я и правда расслабилась. Находись я всë еще в банде, Грэг с меня бы за подобную дерзость шкуру спустил.
– Прости, – мой голос скатывается в беспомощный писк.
Но взгляд дракона не меняется.
– Твои извинения мне не нужны. Ты мало того, что не сообщила мне о том, что твоя магия имеет темные начала. Так еще и без спроса и контроля применила их на живом человеке. Это строжайше запрещено. Ты могла убить Олиса, понимаешь это? И знаешь, чем грозит подобный проступок?
Горло сжимается и становится тяжело дышать. Ко мне медленно подползает осознание масштаба того, что я натворила. Меня на самом деле даже не возможное наказание пугает, а то, что я угрожала жизни Олиса. По настоящему.
– За такое нарушение дается мгновенное исключение из академии, без права восстановления и учебы в других академиях. А в отдельных случаях, еще и проводится запечатывание сил. И для мага – это мало того, что очень болезненно. Но и впоследствии он или она превращаются в послушную марионетку, практически лишенную своей воли.
Мои глаза расширяются все больше.
– И в каких случаях происходит это “запечатывание”?
– В случае, если у провинившегося нет родителей, официальных опекунов или… супруга, – чеканит Дэймон.
– Я не знала, – мои губы подрагивают. – Я правда не знала.
– Верю, – спокойно, но при этом холодно отвечает Дэймон. – Зато, знал кое-кто другой.
– Идэриас? – Я прикрываю рот ладонью. – Нет, я не верю.
– Не веришь? – Изгибает бровь Дэймон. – Тогда скажи, кто предложил провести опыт на разумной расе?
– Он, – едва слышно отвечаю я.
– И не просто на ком попало. – Кивает ректор. – А на лучшем лечебнике нескольких королевств. А значит, нападение на него замять точно не выйдет.